Čeština, němčina, nizozemština
Pracovní jazyky
Jazyk A: čeština
- rodilý mluvčí
- jazyk, do kterého nabízíme překlady z jazyka B a C a překlady do jazyka B
Jazyk B: němčina
- jazyk, ve kterém nabízíme tlumočení a překlady v kombinaci s jazykem A oběma směry
- znalost pravopisu, platného od r. 2006, i regionálních variant spisovného jazyka (Německo, Rakousko, Švýcarsko)
- 29 let aktivní jazykové praxe
- vysokoškolské studium v tuzemsku i zahraničí
- 3 státní zkoušky
- 17 let profesionální překladatelské činnosti
- dlouhodobé pobyty v německy hovořících zemích
Jazyk C: nizozemština
- jazyk, ze kterého nabízíme pouze písemné překlady, a to do jazyka A, příp. B
- základní znalosti regionálních variant spisovného jazyka (holandština, vlámština)
- 20 let pasivní jazykové praxe
- certifikát Nizozemština jako cizí jazyk
- 17 let profesionální překladatelské činnosti
- pobyty v nizozemsky hovořících zemích
Jazyky D
- nepřekladové jazyky, které ovládáme na pasivní úrovni
- v těchto jazycích nám můžete dodat materiály pro přípravu na tlumočení nebo referenční materiály k překladovým zakázkám
- v abecedním pořadí: angličtina, francouzština, polština, ruština, slovenština
sochorek.cz (němčina, nizozemština) – profesionální poskytovatel překladatelských služeb od roku 1995
