Weblog ze světa mezi dvěma jazyky · Infoservis pro zákazníky

Názvy jehličnatých stromů v několika jazycích

úterý, 4. 10. 2005| Radim Sochorek| Trvalý odkaz | Kategorie: Terminologie
Radim Sochorek
I na názvech jehličnanů se dá jedinečným způsobem demonstrovat vzájemná příbuznost jazyků i ukázat některá zrádná slova. Pokračování terminologie názvů stromů opět obsahuje přehled v 8 jazycích.

Jehličnaté stromy
čeština - latina - slovenština - polština - němčina - nizozemština - angličtina - francouzština

borovice - pinus - borovica - sosna - Kiefer - den - pine - pin
cedr - cedrus - céder - cedr - Zeder - ceder - cedar - cèdre
cypřiš - cupressus - cyprus - cyprys - Zypresse - cipres - cypress - cyprès
jedle - abies - jedľa - jodła - Tanne - zilverspar - fir - sapin
modřín - larix - smrekovec - modrzew - Lärche - lariks - larch - mélèze
smrk - picea - smrek - świerk - Fichte - spar - spruce - épicéa
tis - taxus - tis - cis - Eibe - taxus - yew - if

Tis červený

Rod:
němčina - uvedené stromy jsou ženského rodu
nizozemština - u všech stromů člen de
francouzština - stromy mají mužský rod



Všechna práva vyhrazena. Copyright © Radim Sochorek, 2009

Weblog ze světa mezi dvěma jazyky je informační servis pro zákazníky profesionálního tlumočníka a překladatele Mgr. Radima Sochorka (sochorek.cz)

Celkový počet článků: 637