Abrogans - nejstarší německý slovník
sobota, 25. 2. 2006| Radim Sochorek| Trvalý odkaz | Kategorie: Slovníky
Radim Sochorek
Abrogans je první latinsko-(starohorno-)německý slovník a zároveň nejstarší zachovaná jazyková památka němčiny vůbec. Ručně psaný glosář na pergamenovém papíře v knižní formě z doby okolo roku 790 obsahuje okolo 3670 starohornoněmeckých výrazů a 14 600 příkladů použití, a je tak cenným zdrojem informací o tehdejším jazyce.
Transkripce: Abrogans. dheomodi. (nízký, pokorný) humi-
lis: samftmoati. (dobromyslný) abba. fa-
terlih (otcovský) pater. fater: (otec)
abnuere. ferlaucnen. (popírat)
renuere. pauhnen. (odmítnout) recusare.
[faruuazzan] (zamítnout)
Pojmenován byl podle svého prvního hesla Abrogans (lat. pokorný), dříve se mu podle jména fiktivního mnicha říkalo také Keronický slovník. Originální exemplář je uchován v Klášterní knihovně ve švýcarském St. Gallenu.
Transkripce: Abrogans. dheomodi. (nízký, pokorný) humi-
lis: samftmoati. (dobromyslný) abba. fa-
terlih (otcovský) pater. fater: (otec)
abnuere. ferlaucnen. (popírat)
renuere. pauhnen. (odmítnout) recusare.
[faruuazzan] (zamítnout)
Pojmenován byl podle svého prvního hesla Abrogans (lat. pokorný), dříve se mu podle jména fiktivního mnicha říkalo také Keronický slovník. Originální exemplář je uchován v Klášterní knihovně ve švýcarském St. Gallenu.
Zdroj: Wikipedia
Obrázek: Cod. Sang. 911, 323 s., Stiftsbibliothek St. Gallen / Codices Electronici Sangallenses
Obrázek: Cod. Sang. 911, 323 s., Stiftsbibliothek St. Gallen / Codices Electronici Sangallenses
Trvalý odkaz na tuto stránku: www.sochorek.cz/cz/pr/blog/1140884455-abrogans-nejstarsi-nemecky-slovnik.htm
Všechna práva vyhrazena. Copyright © Radim Sochorek, 2009
