Infoservis ze světa mezi dvěma jazyky pro naše zákazníky

Belgičtí fotbalisté se mohou domlouvat pomocí nového slovníku

pátek, 21. 11. 2008| Radim Sochorek| Trvalý odkaz | Kategorie: Slovníky
Radim Sochorek
Učiněným Babylonem je fotbalová Belgie. Nejenže je samotná země trojjazyčná, v profesionálním fotbalu je angažována řada hráčů ze zahraničí. Východiskem z mnohdy nesnadných porozumění nabízí nový fotbalový slovník. Nizozemská hesla doprovází piktogramy a obrázky, takže se hodí jako univerzální dorozumívací prostředek všech, kdo se ve světě fotbalu pohybují, ať jsou to kluboví funkcionáři, trenéři, hráči nebo i rodiče mladých fotbalistů.

Fotbalová brána
Ukázka hesla fotbalového slovníku: fotbalová brána

Na 35 stránkách se objevuje 500 výrazů, které mají umožnit porozumět hráčům porozumět pokynům nizozemsky hovořícího trenéra při trénincích i na zápasech, ale i výrazy z pozadí jako vnitřní vybavení tréninkového centra, strava apod.

Slovník vyšel v nákladu 15 000 výtisků a byl distribuován do provinčních fotbalových klubů na předměstích okolo Bruselu, ve kterých je úředním jazykem nizozemština. Slovník si objednaly i kluby z dvojjazyčného belgického hlavního města, belgické první ligy a první objednávky přišly i od klubů nizozemské ligy.


Všechna práva vyhrazena. Copyright © Radim Sochorek, 1999–2012

Informační servis ze světa mezi dvěma jazyky pro zákazníky profesionálního tlumočníka a překladatele Mgr. Radima Sochorka (sochorek.cz) vychází v české a německé mutaci.

Počet článků v české verzi: 828