Infoservis ze světa mezi dvěma jazyky pro naše zákazníky

Kategorie: Svět jazyků

 Slova roku 2013 v anglicky a nizozemsky hovořících zemích
 (neděle, 22. 12. 2013)
Po oznámení anglického slova roku 2013, organizovaného nakladatelstvím Oxford, byla s blížícím se koncem roku oznámena další anglická slova roku, ale i vítězové této soutěže v Nizozemsku a Vlámsku. Zd...

 Maorština - nový jazyk Google Translate
 (pátek, 20. 12. 2013)
Online překladač Google Translate se rozšířil o podporu 9 nových jazyků s celkem 200 mil. rodilými mluvčími. Díky úsilí dobrovolníků – rodilých mluvčích je mezi nimi i novozélandská maorština. Maoršt...

 Paňdžábština - nový jazyk Google Translate
 (čtvrtek, 19. 12. 2013)
Online překladač Google Translate se rozšířil o podporu 9 nových jazyků s celkem 200 mil. rodilými mluvčími. Patří k nim i paňdžábština, další jazyk z asijského kontinentu. Paňdžábština IMG: "Rozšíře...

 Nepálština - nový jazyk Google Translate
 (středa, 18. 12. 2013)
Online překladač Google Translate se rozšířil o podporu 9 nových jazyků s celkem 200 mil. rodilými mluvčími. Mezi nimi je další asijský jazyk nepálština. Nepálština IMG: "Nepálský nápis: Káthmándú 1...

 Mongolština - nový jazyk Google Translate
 (úterý, 17. 12. 2013)
Online překladač Google Translate se rozšířil o podporu 9 nových jazyků s celkem 200 mil. rodilými mluvčími. Mezi nimi je mongolština. Mongolština IMG: "Rozšíření mongolštiny" - ISO 639: mn - mong...

 Zulština - nový jazyk Google Translate
 (pondělí, 16. 12. 2013)
Online překladač Google Translate se rozšířil o podporu 9 nových jazyků s celkem 200 mil. rodilými mluvčími. Posledním z afrických jazyků mezi nimi je zulština. Zulština IMG: "Rozšíření zulštiny"- I...

 Somálština - nový jazyk Google Translate
 (neděle, 15. 12. 2013)
Online překladač Google Translate se rozšířil o podporu 9 nových jazyků s celkem 200 mil. rodilými mluvčími. Patří k nim i somálština, další jazyk na africkém kontinentu. Somálština IMG: "Rozšíření ...

 Jorubština - nový jazyk Google Translate
 (sobota, 14. 12. 2013)
Online překladač Google Translate se rozšířil o podporu 9 nových jazyků s celkem 200 mil. rodilými mluvčími. Nechybí mezi nimi ani jorubština, třetí ze 3 hlavních jazyků Nigérie. Jorubština IMG: "Ro...

 Slovo roku 2013 v Německu: VelKo
 (pátek, 13. 12. 2013)
Velká koalice, pravděpodobný předvánoční dárek Německu 3 měsíce po volbách do Spolkového sněmu, zvítězila v soutěži o německé slovo letošního roku, a to v podobě zkratky GroKo (= große Koalition), při...

 Iboština - nový jazyk Google Translate
 (čtvrtek, 12. 12. 2013)
Online překladač Google Translate se rozšířil o podporu 9 nových jazyků s celkem 200 mil. rodilými mluvčími. K nim patří i iboština, další ze 3 hlavních jazyků Nigérie. Iboština IMG: "Rozšíření iboš...

 Hauština - nový jazyk Google Translate
 (středa, 11. 12. 2013)
Online překladač Google Translate se rozšířil o podporu 9 nových jazyků s celkem 200 mil. rodilými mluvčími. Mezi nimi je hauština, jeden ze 3 hlavních jazyků Nigérie. Hauština IMG: "Rozšíření hauš...

 Rakouské slovo roku 2013: stydění se za Franka
 (úterý, 10. 12. 2013)
Porota na Výzkumném pracovišti pro rakouskou němčinu zvolila rakouským slovem roku 2013 výraz 'Frankschämen'. Jedná se o odvozeninu ze slovesa fremdschämen, tedy stydět se za jiné. První část složenin...

 Z moldavštiny se stává rumunština
 (pátek, 6. 12. 2013)
Moldavský ústavní soud včera rozhodl, že se oficiální jazyk Moldavska v souladu s prohlášením nezávislosti, které má vyšší postavení než ústava, bude opět nazývat rumunštinou. IMG: "Rozšíření rumunšt...

 Slovo roku 2013 ve Švýcarsku: porucha stavědla
 (čtvrtek, 5. 12. 2013)
Pětičlenná porota zvolila ze stovek návrhů švýcarské slovo letošního roku: Stellwerkstörung (porucha stavědla). Pojem z železniční terminologie byl vybrán kvůli řadě technických poruch Švýcarských dra...

 Nejužitečnější cizí jazyky pro Brity
 (středa, 20. 11. 2013)
Podle studie British Council vydané v těchto dnech pod názvem "Jazyky pro budoucnost" se dostaly do první pětky nejdůležitějších jazyků pro britské děti 2 asijské jazyky: arabština na 2. příčce a čínš...

 Anglické slovo roku 2013: selfie
 (úterý, 19. 11. 2013)
Anglické slovníkové nakladatelství Oxford volilo slovo roku 2013 v angličtině. Bez velkých diskuzí zvítězil pojem 'selfie' jako fotografický autoportrét, který je pořízen z ruky. Celý článek ...

 Výsledky celosvětového průzkumu znalostí angličtiny
 (čtvrtek, 14. 11. 2013)
V těchto dnech bylo publikováno 3. vydání EF EPI (English Proficiency Index), výsledky průzkumu znalostí angličtiny dospělých obyvatel v 60 zemích a regionech. Průzkumu se v minulých 6 letech účastnil...

 Nejvíce sexy jazyk - francouzština
 (pondělí, 28. 10. 2013)
Nejvíce sexy jazykem byla v mezinárodním průzkumu veřejného mínění mezi 8000 respondenty vyhlášena francouzština. IMG: "Francie"Nejvíce sexy jazyky podle Hotels.com 1. francouzština 2. italština 3...

 Návrat zakázaných písmen do Turecka
 (úterý, 8. 10. 2013)
Turecko prošlo v roce 1928 jazykovou reformou. Bylo zrušeno používání arabského písma a začala se používat modifikovaná latinka s některými tureckými znaky. Reformátoři poukazovali na vysokou frekvenc...

 Nejdelší nizozemské slovo má 50 písmen
 (pondělí, 2. 9. 2013)
V textovém korpusu OpenTaal, který se mj. používá pro certifikované funkce kontroly nizozemského pravopisu v softwarových produktech pod licencí Open Source, má nejdelší slovo s významem 'změny stanov...

 Užitečná dvojjazyčnost v Tunisku
 (pátek, 16. 8. 2013)
Jediným úředním jazykem severoafrického Tuniska s 9,9 mil. obyvateli je arabština. Mateřským a hovorovým jazykem převážné části obyvatel je přitom tuniská arabština (تونس&#...

 Faerština - zapomenutý severský jazyk
 (středa, 24. 7. 2013)
I přesto, že ve faerštině vychází ročně nejvíce knižních titulů na rodilého mluvčího (1 titul na 325 obyvatel), je faerská literatura ve světě neznámá. Jeden z hostů letošního Měsíce autorského čtení,...

 Nejužitečnější jazyky v cestovním ruchu
 (úterý, 23. 7. 2013)
Žebříčku nejčastějších jazyků zahraničních turistů v České republice dominuje němčina s velkým náskokem před angličtinou a ruštinou. Loni přenocovalo v hromadných ubytovacích zařízeních v ČR 7,2 mil. ...

 Mnohojazyčná Indie: 780 jazyků
 (pondělí, 22. 7. 2013)
Na území Indie se hovoří 780 jazyky a píše 66 různými písmy. To je výsledek výzkumu pod názvem "People’s Linguistic Survey of India", jehož výsledky mají být publikovány v 50 svazcích od letošního zář...

 Hlavním komunikačním jazykem Tour de France se stává angličtina
 (pondělí, 15. 7. 2013)
Angličtina začíná stále více dominovat tradičnímu cyklistickému závodu Tour de France. Jistě to souvisí s úspěchy nefrancouzských, hlavně anglofonních nebo anglicky komunikujících závodníků: zatímco p...

 Maráthština - nový jazyk Google Translate
 (pondělí, 13. 5. 2013)
Dalším jazykem Google Translate se stala maráthština, jeden ze 22 úředních jazyků Indie, který patří mezi 20 nejrozšířenějších jazyků na světě. Maráthština IMG: "Jazykové území maráthštiny"- ISO 639...

 Javánština - nový jazyk Google Translate
 (neděle, 12. 5. 2013)
Jeden ze čtyř jazyků na hustě osídleném indonéském ostrově Jáva vedle sundánštiny, madurštiny a v hlavním městě Jakartě dominující indonéštině je javánština. Google Translate nyní podporuje překlady z...

 Hmongština - nový jazyk Google Translate
 (sobota, 11. 5. 2013)
Hmongštinou, uznávaným menšinovým jazykem v Číně, Vietnamu a Francouzské Guyaně, hovoří Miaové, původní obyvatelé zalesněných horských oblastí jižní Číny. Jejich jazyk je nyní podporován službou Googl...

 Cebuánština - nový jazyk Google Translate
 (pátek, 10. 5. 2013)
Druhý nejrozšířenější jazyk Filipín, jehož název je odvozen od ostrova Cebu, se stal dalším podporovaným jazykem služby Google Translate. CebuánštinaIMG: "Jazykové území cebuánštiny" - ISO 693-3: ce...

 Bosenština - nový jazyk Google Translate
 (čtvrtek, 9. 5. 2013)
Online překladač Google Translate začal podporovat další jazyk bývalé Jugoslávie. Bosenština - ISO 639-1: bsIMG: "Rozšíření bosenštiny" - 2,2 mil. mluvčích - státy bývalé Jugoslávie – úřední jazyk ...

 Francie nepopírá postavení angličtiny v institucích EU
 (středa, 24. 4. 2013)
Mnohojazyčnost – tak zní nový argument francouzských politiků a diplomatů v Evropské unii, kterým chtějí čelit hegemonii angličtiny, která se v institucích EU postupně stala hlavním pracovním jazykem....

 Khmerština je dalším jazykem Google Translate
 (pátek, 19. 4. 2013)
V pořadí 66. jazykem online překladače Google Translate se stala khmerština. Khmerština IMG: "Jazykové území khmerštiny"- ISO 639-1: km - austroasijský jazyk - 15,6 mil. mluvčích - Kambodža (centrál...

 Některá méně známá fakta o němčině
 (čtvrtek, 11. 4. 2013)
- Nejvíce podstatných jmen je v němčině ženského rodu (46 %). Následuje mužský (34 %) a střední (20 %). - Nejdelší heslo v německém slovníku Duden má 36 písmen: 'Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung'...

 Masivní nárůst mluvčích arabštiny v Bruselu
 (středa, 20. 3. 2013)
Podle aktuální studie VUB (nizozemská Svobodná univerzita Brusel) založené na dotazování 2500 respondentů klesl v belgickém hlavním městě podíl mluvčích obou hlavních úředních jazyků země – francouzšt...

 Polština je jazykem číslo 2 v Anglii
 (středa, 30. 1. 2013)
Sčítání lidu ve Velké Británii ukázalo, že z 56,1 mil. obyvatel Anglie a Walesu je 546 tisíc mluvčími polštiny. Jen o něco málo, 562 tis., je počet mluvčích velštiny ve Walesu. IMG: "Polský obchod ve...

 Negativní slovo roku 2012 v Německu: předplacené oběti
 (úterý, 15. 1. 2013)
Populární hlasatel předpovědi počasí v německé televizi, obviněný ze znásilnění, byl soudem pro nedostatek důkazů zproštěn viny. Po svém propuštění v rozhovorech z novináři hovořil o tom, že ženy mají...

 Slovo roku 2012 v Nizozemsku a Vlámsku
 (úterý, 18. 12. 2012)
Facebooková party na oslavu 16. narozenin v jedné nizozemské vesnici se na konci letošního léta zcela vymkla kontrole. Na místo nečekaně dorazily tisíce hostů, v alkoholizovaném davu vypukly nepokoje,...

 Slovo roku 2012 v Německu: záchranná rutina
 (pátek, 14. 12. 2012)
Komise Společnosti pro německý jazyk vybrala z 2200 kandidátů slovo roku 2012. Má se jednat o slovo nebo sousloví, které v uplynulém roce podstatně ovlivnilo veřejnou diskuzi a jazykově provázelo poli...

 Švýcarské slovo roku 2012: shitstorm
 (pátek, 7. 12. 2012)
Komise složená ze švýcarských novinářů a literátů vybrala z tisícovky veřejností navrhovaných kandidátů slovo roku 2012 německy hovořící části Švýcarska: 'Shitstorm' je anglický pojem z oblasti sociál...

 Rakouské slovo roku 2012: záchranná ulička
 (čtvrtek, 6. 12. 2012)
Od 1. ledna povinná ulička mezi auty pro průjezd vozů záchranné služby a policie se stala velkým tématem v rakouských médiích a s velkým odstupem také rakouským slovem roku 2012. Slova roku 2012 v Ra...

 Stav znalostí angličtiny na světě
 (pátek, 16. 11. 2012)
Nizozemská vzdělávací instituce EF Education First uveřejnila studii English Proficiency Index (Index znalostí angličtiny), ve které porovnává znalosti anglického jazyka v 54 zemích. Výsledky jsou zal...

 Minipřehled nizozemské výslovnosti
 (čtvrtek, 15. 11. 2012)
Dříve patřilo k dobrému zvyku atlasů vydávat v zadní části přehled výslovnosti v jednotlivých jazycích. Protože se u zákazníků často setkávám se spíše neúspěšnými pokusy o výslovnost nizozemských slov...

 Budoucnost Frankofonie v Africe
 (sobota, 3. 11. 2012)
Díky Africe, jak se zdá, je budoucnost Frankofonie zajištěna: v roce 2050 se očekává, že ze 715 mil. mluvčích francouzštiny bude 85 % Afričanů. A to i navzdory Gabonu a Rwandě, které se rozhodly v bud...

 Kanadský trend: dvojjazyčnost
 (středa, 24. 10. 2012)
Kanadské sčítání lidu 2011, jehož výsledky byly v těchto dnech oznámeny, potvrdily trend minulého sčítání, kdy dále stoupl podíl mluvčích jiných než obou oficiálních jazyků země na úkor francouzštiny....

 Ruština se vrací do českých škol
 (neděle, 14. 10. 2012)
Ruština je na českých školách na vzestupu. Po 90. letech, kdy ze školního vyučování téměř vymizela, nyní zažívá zmrtvýchvstání, předběhla dokonce v počtu učících francouzštinu a je tak třetím nejvyučo...

 Saský dialekt je v Německu nejméně oblíbený
 (úterý, 2. 10. 2012)
Při příležitosti výzkumu veřejného mínění ke Dni sjednocení se ukázalo, že se jen 8 % občanů Německa líbí saské nářečí. Na přesně opačném konci skončil severoněmecký dialekt, který je sympatický 29 %,...

 Laoština - nový jazyk Google Translate
 (čtvrtek, 13. 9. 2012)
V pořadí 65. podporovaným jazykem služby Google Translate se stala laoština. Laoština – základní fakta IMG: "Laoské písmo"- ISO 639: lo - tajsko-kadajská jazyková skupina - Laos, Thajsko (nářeční ko...

 Surinam zavede nový nizozemský pravopis
 (sobota, 11. 8. 2012)
Ačkoliv je Surinam od roku 2005 přidruženým členem Nizozemské jazykové unie, stále se v jihoamerické zemi vyučuje na školách pravopis nizozemštiny z roku 1947. Situace je neudržitelná, protože se v so...

 Zimbabwe zvažuje zavedení 16 úředních jazyků
 (pondělí, 23. 7. 2012)
V Zimbabwe mají v současnosti 3 jazyky úřední status. Podle navrhované nové ústavy má mít země v budoucnu 16 úředních jazyků. Dojde-li ke schválení, mělo by to rozsáhlé důsledky na výuku a komunikaci ...

 Čína chce regulovat používání cizích slov
 (středa, 11. 7. 2012)
Čína v červnu oznámila založení komise, která bude regulovat používání cizích slov v čínštině. Členové komise byli jmenováni z 10 různých subjektů včetně ministerstva zahraničních věcí, státních médií...

 Ukrajina: ruština se má stát druhým úředním jazykem
 (úterý, 10. 7. 2012)
Ukrajinské vládě se podařilo i přes velký odpor opozice v parlamentu prosadit 234 hlasy ze 450 sporný zákon, který posiluje postavení ruštiny na Ukrajině. IMG: "Podíl ukrajinských mluvčích na Ukraji...

 Rakouská němčina na ústupu
 (neděle, 8. 7. 2012)
Globalizace, konkrétně dětské pořady v televizi, ale i dětské knížky tištěné v Německu mají za důsledek, že u dětí a mládeže v Rakousku klesá používání rakouských výrazů. Jedná se o skupinu několika s...

 Vlámština v severní Francii
 (úterý, 3. 7. 2012)
Severovýchodní výběžek Francie o velikosti 1600 km² mezi městy Dunkerque a Bailleul, Severním mořem a řekou Leie, nazývaný Westhoek français (Francouzský západní kout), patřil do uzavření Nijmege...

 Výsledky průzkumu znalostí cizích jazyků v EU
 (středa, 27. 6. 2012)
Průzkum Eurobarometr pod názvem "Evropští občané a jejich jazyky" proběhl v únoru až březnu 2012 ve všech členských státech EU. Respondenti v něm byli dotazováni na znalosti cizích jazyků. IMG: "Znal...

 Skandinávské jazyky se sobě vzájemně vzdalují
 (čtvrtek, 10. 5. 2012)
Kontinentální severogermánské jazyky dánština, norština a švédština jsou vzájemně příbuzné jazyky – v psané podobě najdeme hodně paralel mezi norštinou a dánštinou, v mluvené podobě hlavně mezi noršti...

 Enormní zájem o němčinu v jižní Evropě
 (úterý, 6. 3. 2012)
Krizí zmítané Řecko má velký problém s nezaměstnaností mladých lidí, která dosahuje 47 %. Tendence je stoupající. Řečtí inženýři nemají šanci si ve své zemi najít práci. I proto přišlo do Německa, kte...

 Pchin-jin a jeho tvůrce
 (sobota, 3. 3. 2012)
Čou Jou-kuang, vynálezce systému přepisu čínských znaků do latinky a jeden z vedoucích překladatelského týmu pro překlad encyklopedického díla Encyclopaedia Britannica do čínštiny, má kvůli svému poli...

 Španělská vláda chce zrušit vícejazyčnost parlamentu
 (úterý, 28. 2. 2012)
Ve španělském Senátu měli zástupci lidu od roku 2010 právo hovořit jazykem části země, odkud pocházeli, tedy mimo španělštiny galicijsky, katalánsky nebo baskicky. IMG: "Erb španělského Senátu"Byla p...

 Hongkong: mandarínská čínština vytlačuje angličtinu
 (sobota, 25. 2. 2012)
Prvním jazykem 96 % obyvatel Hongkongu je kantonština, jejich druhým jazykem je podle posledních údajů ze sčítání lidu mandarínská čínština (48 %), která tak předehnala angličtinu (46 %) a stává se no...

 Ruština se nestala novým úředním jazykem EU
 (neděle, 19. 2. 2012)
Kdyby se ve včerejším lotyšském referendu rozhodlo, že se má ruština stát vedle lotyštiny druhým jazykem země, mělo by to dalekosáhlé důsledky. Vzhledem k členství Lotyšska v EU by se ruština automati...

 Jednotný jazyk nebo mnohojazyčnost?
 (pátek, 10. 2. 2012)
Dvojice ekonomů Victor Ginsburgh a Shlomo Weber se zabývala ekonomickými dopady mnohojazyčnosti EU. Výsledky shrnuli do knihy "How Many Languages Do We Need?". IMG: "Evropská unie"V současnosti je ve...

 Anglická a americká slova roku 2011
 (středa, 18. 1. 2012)
Přelom roku charakterizují mj. tradiční volby slov roku, které se v nejrůznější podobě etablovaly i v anglicky hovořících zemích. IMG: "Hnutí Occupy v akci"Slova roku 2011 v anglicky hovořících zemíc...

 Německé negativní slovo roku 2011: kebabové vraždy
 (úterý, 17. 1. 2012)
Sérii vražd v Německu, které byly zaměřeny v prvé řadě proti cizincům, padlo za oběť osm tureckých a jeden řecký obchodník. Protože mezi nimi byli dva prodejci kebabů, byla vražedná série, z kterou st...

 Čínský znak roku 2011: kchung
 (sobota, 17. 12. 2011)
Čínský znak 'kchung', jehož nejobecnější význam je 'řízení, kontrola', byl zvolen v Číně znakem roku 2011. Návrhy do soutěže znak roku podaly přes internet 2 mil. Číňanů. Jak poznamenávají organizátoř...

 Slovo roku 2012 v Německu: zátěžový test
 (pátek, 16. 12. 2011)
Rekonstrukce hlavního nádraží ve Stuttgartu se zasloužila již druhý rok v řadě o obohacení německé slovní zásoby. Letos se v médiích v jeho souvislosti často objevoval technický pojem 'zátěžový test' ...

 Současné indiánské jazyky v USA
 (pondělí, 12. 12. 2011)
Nejrozšířenějším současným indiánským jazykem v USA je navažština se 169 tis. mluvčími, 2. a 3. místo si dělí yupikština a dakotština s 19 tis. mluvčími. IMG: "Severoamerické domorodé jazyky" Severoa...

 Nový belgický premiér slibuje, že se bude učit nizozemsky
 (čtvrtek, 8. 12. 2011)
Úporně dlouhá jednání o sestavení nové belgické vlády přinesla jeden kompromis: Elio Di Rupo je po třech desetiletích prvním frankofonním předsedou vlády. Není náhodou, že se v prohlášení vlády, kte...

 Slovo roku 2011 v Rakousku: záchranný padák pro euro
 (středa, 7. 12. 2011)
'Euro-Rettungsschirm', tedy záchranný padák pro euro, byl zvolen slovem roku 2011 v Rakousku. Na dalších místech se umístilo 'Arabské jaro' – narážka na Pražské jaro 1968 – a 'inzerátový kancléř'. Sl...

 Německé slovo roku mládeže 2011: swag
 (neděle, 4. 12. 2011)
Píseň 'Dreh den Swag auf' do té doby neznámého rakouského rappera, cover verze hitu 'Turn My Swag On', se stala mezi mladými lidmi v německy hovořících zemích kultovní, a zasloužila se mimoto o rozšíř...

 Slovo roku 2011 ve Švýcarsku: eurorabat
 (pátek, 2. 12. 2011)
Eurorabat byl zvolen slovem roku 2011 v německy hovořící části Švýcarska. Zvlášť oblíbený v reklamě, je symptomatický pro situaci profitujícího Švýcarska, ve kterém jsou díky slabému euru nízké ceny. ...

 Francouzské slovo roku 2011: attachiant
 (neděle, 27. 11. 2011)
Mottem Festivalu nových slov ve francouzském Le Havru je myšlenka Victora Huga, že jazyk je živá věc, která umírá, pokud se nevymýšlejí nová slova. Na festivalu se vyhlašují slova roku. Přední umíst...

 Nadsat - jazyk mladých v Mechanickém pomeranči
 (sobota, 15. 10. 2011)
Jazyk nadsat z románu Anthonyho Burgesse Mechanický pomeranč/Clockwork Orange (1962) je fiktivním slangem mladých z blízké budoucnosti. V anglickém originálu tvoří nadsat směs slovíček původem přede...

 Francouzská Akademie posiluje boj proti anglicismům
 (středa, 12. 10. 2011)
Dire – ne pas dire (Co říkat – co neříkat) se jmenuje nová rubrika na stránkách francouzské Akademie, která dohlíží na čistotu francouzštiny. Tradiční instituci založil v roce 1635 kardinál Richelie...

 Jižní Súdán si volí angličtinu jako jazyk země
 (sobota, 8. 10. 2011)
Po desetiletích občanské války, spojené s arabizací a islamizací centrální vládou v Chartúmu se nově založený stát Jižní Súdán s převážně křesťanským obyvatelstvem rozhodl zavést angličtinu jako jazyk...

 Kampaň pro podporu němčiny
 (čtvrtek, 29. 9. 2011)
Německo je největším obchodním partnerem i největším sousedem České republiky. Tři čtvrtiny německých a rakouských firem, které jsou aktivní na českém trhu, považují znalosti němčiny u svých zaměstnan...

 Rychlejší jazyky předávají méně informací
 (pátek, 23. 9. 2011)
Tým francouzských jazykovědců se zabýval efektivností přenosu informací v různých jazycích. Průzkum se týkal sedmi jazyků: angličtiny, standardní čínštiny, francouzštiny, italštiny, japonštiny, němčin...

 Nejdůležitější obchodní jazyky: angličtina, čínština, francouzština
 (úterý, 30. 8. 2011)
V žebříčku Bloombergu obsadila angličtina první místo jako nejdůležitější mezinárodní obchodní jazyk na světě (341 mil. rodilých mluvčích ve 104 zemích), následovaná čínštinou (845 mil. rodilých mluvč...

 Domorodé jazyky v Austrálii vymírají
 (úterý, 28. 6. 2011)
Z 250 známých domorodých jazyků Austrálie je jen 15 rozšířených nebo jimi hovoří v komunitě všichni od nejmladších po nejstarší. 95 % domorodých jazyků vymírá. Viníkem je kolonizace. Bylo registrováno...

 Berberština se stala oficiálním jazykem v Maroku
 (neděle, 19. 6. 2011)
Marocký král Mohamed VI. vyhlásil v prohlášení k národu 17. června berberštinu druhým oficiálním jazykem země vedle arabštiny. Berberština, která je marockým kulturním dědictvím, má být na základě zák...

 Nejkrásnější slovo ve španělštině: Querétaro
 (sobota, 18. 6. 2011)
Querétaro je jméno mexického města, a nyní i oficiálně nejkrásnější španělské slovo. Dostalo nejvíce hlasů soutěže instituce Instituto Cervantes při příležitosti oslav španělštiny. IMG: "Querétaro v ...

 V němčině se mění spojování slov
 (středa, 18. 5. 2011)
Univerzita Johanna Gutenberga v německé Mohuči zkoumala fenomén vkládání -s- v němčině mezi jednotlivé části složených slov: zatímco dříve bylo běžné hovořit o Schadenersatz, dnes se běžně používá Sch...

 Švýcarská němčina jazykem číslo 1 v curyšských školkách
 (neděle, 15. 5. 2011)
V referendu rozhodlo 54 % voličů o tom, že spisovnou němčinu na školkách v kantonu Curych nahradí dialekt jako jediný přípustný vyučovací jazyk. Argumentem iniciativy bylo to, že dříve osvojená spisov...

 Nadpoloviční polovina obyvatel EU používá na internetu cizí jazyk
 (středa, 11. 5. 2011)
I když 90 % dává přednost vlastnímu jazyku, používá 55 % občanů ze států EU ještě jiný jazyk, ve kterém si čtou texty na internetu. IMG: "Eurobarometer" Znalost minimálně dvou cizích jazyků v popula...

 Nový digitální certifikát 2011-2012
 (čtvrtek, 28. 4. 2011)
Ke dni 28.04.2011 začínáme používat pro podepisování písemností a elektronickou fakturaci nový kvalifikovaný certifikát našeho zaručeného elektronického podpisu dle zákona č. 227/2000 Sb.: Základní ú...

 Obavy z budoucnosti francouzštiny
 (úterý, 5. 4. 2011)
Členské státy Frankofonie kritizovaly "katastrofální" situaci používání francouzštiny v institucích EU, která přispívá k oslabování tohoto románského jazyka. Odráží se to i ve školní výuce: Mezi lety...

 Zkratka OK slaví 172 let
 (středa, 23. 3. 2011)
Boston Morning Post uveřejnil 23. března 1839 humoristický článek, ve kterém použil redaktor ironickou zkratku ok, která měla znamenat 'oll korrekt', tedy česky něco jako 'fšechno fpořátku'. Proč se z...

 Ford bude rozumět 19 jazykům
 (neděle, 6. 3. 2011)
Automobilka Ford sází na hlasové ovládání vozidel. V modelu Ford Focus má být od příštího roku jako u prvního evropského vozu možné použít 10 tisíc hlasových příkazů. Hlasově ovládaný systém SYNC, vyv...

 Nizozemsko: Fríštinu má chránit nový jazykový zákon
 (sobota, 12. 2. 2011)
Podle návrhu nového nizozemského zákona má mít každý obyvatel provincie Frísko právo v kontaktu s úřady používat nizozemštinu nebo fríštinu. Práva frísky hovořícího obyvatelstva má zaručovat Rada pro ...

 Ližiny nebo lyžiny?
 (pátek, 4. 2. 2011)
Ližiny svou formou mohou připomínat lyže. Přesto je jejich jazykový původ rozdílný: lyže převzala čeština koncem 19. století z ruštiny (лыжи) – ty se v českých zemích objev...

 Anglicismus roku 2011 v Německu: leaken
 (středa, 2. 2. 2011)
Letos se v Německu poprvé volil anglicismus minulého roku. Zvítězilo 'leaken', sloveso převzaté z anglického leak (prosáknout, dostat se na veřejnost). Sloveso se používalo v souvislosti s odhaleními ...

 Sámština má být zachráněna
 (středa, 19. 1. 2011)
Sámové, někdy nazývaní jako Laponci, zpravidla svůj jazyk používají jen doma a žijí v oblastech s řídkým osídlením, což jsou faktory, které přispívají k úpadku jejich jazyka. OSN v nejnovější zprávě a...

 Negativní slovo roku 2010 v Německu: bez alternativy
 (úterý, 18. 1. 2011)
Letos bylo v Německu podvacáté voleno v soutěži o negativní slovo roku. Nezávislá porota vybrala z více než 620 návrhů jako vítěze "alternativlos" (bez alternativy).  V minulém roce tento slovní obra...

 Drobné korektury německého pravopisu
 (čtvrtek, 13. 1. 2011)
Mnohokrát diskutovaná a v médiích propíraná reforma německého pravopisu přinesla v roce 2006 některé změny, které nebyly veřejností akceptovány, a proto je Radou pro německý pravopis navrhováno, že bu...

 Litevští Poláci chtějí zpátky své 'w'
 (středa, 12. 1. 2011)
V Litvě žije 200 tis. polsky hovořících občanů, kteří představují 6% menšinu. Ačkoliv Poláky a Litevce spojuje historie, kultura i katolické náboženství, jejich jazyky se od sebe liší. Pobaltská litev...

 Německé ministerstvo dopravy odmítlo používání anglicismů
 (středa, 29. 12. 2010)
Německý ministr dopravy se na svém ministerstvu zasazuje pro používání němčiny oproštěné od zbytečných anglicismů. Na ministerstvu byl vydán seznam 111 anglických výrazů a schválených německých protěj...

 Německý online slovník
 (pondělí, 27. 12. 2010)
Rozsáhlý on-line německý slovník s 250 000 hesly pod názvem CanooNet může sloužit jako alternativa k renomovaným slovníkům. Obsahuje nejen údaje o pravopisu, ale také časované tvary sloves, informace ...

 Ruský výraz roku 2010: vlna vedra
 (sobota, 25. 12. 2010)
Obrovská několikatýdenní vedra, která zasáhla Ruskou federaci v letošním létě, a způsobila velkoplošné požáry, zůstanou jistě dlouho v paměti. Ukazuje to i výsledek veřejného hlasování o ruský výraz r...

 Americké slovo roku 2010: úsporná opatření
 (pondělí, 20. 12. 2010)
Základem žebříčku slov roku podle amerického slovníkového nakladatelství Merriam-Webster jsou nejvyhledávanější slova v jeho online slovníku za uplynulý rok, která nějakým způsobem souvisí s aktuálním...

 Zuřící občan je v Německu slovem roku 2010
 (sobota, 18. 12. 2010)
Překvapení přinesla letošní volba slova roku v Německu. V soutěži, která se pořádá již od roku 1972, se na prvním místě umístil 'Wutbürger', zuřící občan, slovo, inspirované protesty v Německu, na kte...

 Slova roku 2010 v Dánsku, Nizozemsku a Vlámsku
 (pátek, 17. 12. 2010)
Soutěže o slovo roku se etablovaly jako událost prosincových dnů v nejrůznějších mezinárodních médiích. IMG: "Vuvuzela"Dánsko si ve dvou různých anketách zvolilo slovem roku 2010 'vuvuzelu'. Slovní...

 Rakouské slovo roku 2010: stydění se za druhé
 (čtvrtek, 9. 12. 2010)
Porota s internetovou komunitou volila již po 11. originální slovo, které letos často figurovalo v rakouských médiích a nějakým způsobem bylo jazykově originální. Od roku 2002 se v této soutěži volí t...

 Švýcarské slovo roku 2010: vyhoštění
 (čtvrtek, 2. 12. 2010)
Šestičlenná komise volila z 2000 návrhů slovo roku 2010 v německy hovořícím Švýcarsku. Vítězem se stalo letos Ausschaffung, 'vyhoštění', pojem, který v médiích etablovala jedna pravicová strana se sv...

 Americká slova roku 2010: plošinová kamera a změna
 (neděle, 28. 11. 2010)
Vyhodnocení slov roku v nejrůznějších kategoriích je v amerických médiích několik. Pojďme se podívat na výsledky Global Language Monitoru, média, které dlouhodobě vyhodnocuje slovní zásobu sdělovacích...

 Chorvatština se stane 24. jazykem EU
 (středa, 24. 11. 2010)
Chorvatsku se podařilo při jednáních s Evropskou unií o vstupu dosáhnout toho, aby se chorvatština stala po jeho vstupu novým úředním jazykem EU. I když se může zdát, že je to samozřejmost, není tomu ...

 Nizozemština má 23 milionů mluvčích
 (středa, 17. 11. 2010)
Podle nejnovější zprávy Nizozemské jazykové unie, která letos oslavila 30. výročí založení, hovoří v každodenním životě 23 milionů lidí na celém světě nizozemsky. Jaká je situace v jednotlivých zemích...

 První celostátní noviny vychází v zulštině
 (pondělí, 8. 11. 2010)
Sunday Times, jihoafrické noviny se 104letou tradicí, začaly vycházet i v zulské mutaci. Malá sesterská verze velkých novin v anglickém jazyce bude vycházet v nákladu 10 tisíc výtisků na 28–32 stranác...

 Počet mluvčích francouzštiny roste díky africkým zemím
 (pátek, 29. 10. 2010)
Mezinárodní organizace frankofonie (OIF) jednala 22. až 24. října ve švýcarském Montreux. Zasedání se účastnilo 7 desítek šéfů vlád a států, které spojuje francouzský jazyk a kultura. IMG: "Země fran...

 Nejpoužívanější jazyky na internetu: angličtina, čínština, španělština
 (středa, 13. 10. 2010)
Mezi třemi nejvíce rozšířenými jazyky na internetu jak co se týká jazyka webových stránek, tak i uživatelů, dominuje angličtina, kterou ale dohání čínština. Na 3. místě se umístila španělština. Konst...

 Směrové cedule v pohraničí: rakouská A5
 (neděle, 3. 10. 2010)
Dálnice A5 z Vídně do České republiky po celou trasu ukazuje název moravské metropole v češtině, tedy jako "Brno". Na jediném místě za dálnicí jsem zahlédl i dvojjazyčný ukazatel v podobě "Břeclav (Lu...

 Latina je dalším jazykem Google Translate
 (sobota, 2. 10. 2010)
Latina je dalším podporovaným jazykem online překladové služby Google Translate. Přestože je jazyk starých Římanů mrtvý, existují staré knihy v latině, pro které může být tato služba užitečná. Velké m...

 Česká jména ve Vídni
 (úterý, 21. 9. 2010)
Hlavní město rakousko-uherské monarchie se stalo velkým magnetem pro pracovní síly z Čech a Moravy. Nejvíce jich do Vídně přišlo v 19. století. Při sčítání v roce 1900 uvedlo 103 tis. obyvatel Vídně z...

 Nelehká pozice švédštiny ve Finsku
 (sobota, 21. 8. 2010)
Švédštinou se hovoří ve Finsku po staletí, ovšem počet jejích mluvčích dlouhodobě klesá. Zatímco ještě v roce 1900 představovala švédská menšina 13 % finské populace, po vlnách finského nacionalismu a...

 Mnohojazyčná Nigérie
 (středa, 18. 8. 2010)
V nejlidnatější africké zemi Nigérii se hovoří pěti stovkami jazyků. Konglomerát multikulturních komunit zejména na předměstích velkoměst podporuje růst mnohojazyčnosti – vyžaduje po velkém množství l...

 Znalosti cizích jazyků v Německu
 (středa, 21. 7. 2010)
Téměř všichni mladí Němci mezi 15 a 34 lety se domluví anglicky, třetina mimoto i francouzsky. Ruštinu ovládá 17 % mladých v Německu. Znalosti cizích jazyků v Německu (15–34letí) IMG: "Znalost cizíc...

 Malá statistika češtiny
 (sobota, 10. 7. 2010)
Nejpoužívanější česká slova a, být, ten, v, on, na, že, s(e), z(e), který, … Podstatná jména Podstatná jména představují 40 % české slovní zásoby. Nejčastější jsou v češtině: pán/pan, život, člověk, ...

 Dolnoněmecké slovo roku označuje oddělovač nákupu
 (neděle, 20. 6. 2010)
Platt neboli dolní němčina, dialekt, používaný ve venkovských oblastech severního Německa, má nové vítěze každoročně organizované soutěže o slovo roku. IMG: "Oddělovač nákupu" Miendientje: věcička (-...

 Budoucnost afrikánštiny je nejistá
 (úterý, 15. 6. 2010)
Afrikánština, jeden z 11 úředních jazyků v dějišti MS ve fotbale, dceřiný jazyk nizozemštiny, který se vyvinul z mateřštiny kolonistů v 17. století, nemá v současnosti na růžích ustláno. Stále více je...

 Angličtina se má stát druhým soudním jazykem v Německu
 (neděle, 23. 5. 2010)
Ustanovení § 184 německého zákona o organizaci soudů říká: "Soudním jazykem je němčina". To se však má brzy změnit. Minulé pondělí 10. května se v Bonnu konalo historicky první jednání německého soudu...

 Pět nových jazyků v Google Translate
 (pátek, 14. 5. 2010)
Arménština, ázerbájdžánština, baskičtina, gruzínština a urdština se staly novými jazyky v portfoliu on-line překladače Google Translate. Mimo evropské baskičtiny se všechny používají v Asii a mají doh...

 Co jste možná nevěděli o němčině
 (pondělí, 3. 5. 2010)
- Možná nejdelší německé slovo je "Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung" (67 písmen). Český význam: Nařízení o přenesení kompetence za schválení dopravy na pozemku. IMG...

 Sobota v němčině: Samstag nebo Sonnabend?
 (sobota, 17. 4. 2010)
Ve spisovné němčině se používají 2 rovnocenné výrazy pro sobotu: Samstag a Sonnabend. 'Samstag' převzala němčina z řečtiny, původu je ovšem hebrejského (sabat), a začal se šířit z Bavorska. 'Sonnabend...

 Jazyková hranice v Belgii
 (úterý, 13. 4. 2010)
Východní hranice římského osídlení na území dnešní Belgie se stala na staletí hranicí mezi germánskými a románskými jazyky. Tato hranice byla po mnohých jazykových sporech úředně definována v letech 1...

 Swadeshův seznam nejdůležitějších slov jazyka
 (pondělí, 29. 3. 2010)
Podle amerického jazykovědce Morrise Swadeshe (1909–1967) je pojmenován srovnávací seznam 207 nejdůležitějších slov všech jazyků. Swadesh vyvinul tento seznam ve 40. a 50. letech minulého století pro ...

 Haitština - nový jazyk Google Translate
 (úterý, 23. 3. 2010)
Google Translate se rozrůstá o úřední jazyk země, která byla před několika týdny kvůli katastrofálnímu zemětřesení středem pozornosti celého světa. Haitská kreolština je již 53. jazykem v nabídce on-l...

 Frankofonie pozitivně hodnotí růst francouzštiny
 (pátek, 19. 3. 2010)
Francouzština má v jubilejním 40. roce existence Mezinárodní organizace frankofonie (OIF), sdružení frankofonních států, 200 milionů mluvčích. A přes globální rozšíření angličtiny jejich počet roste. ...

 O jahodách a borůvkách
 (pátek, 12. 3. 2010)
Při procházení kolem regálu s mléčnými výrobky mé pozornosti neušlo trojjazyčně česko-slovensko-polsky popsané víčko borůvkového jogurtu. Ač se jedná o příbuzné západoslovanské jazyky, v každém se vyj...

 sochorek.cz - statistika přístupů 02/2010
 (pondělí, 1. 3. 2010)
sochorek.cz ve 2. měsíci 2010 Návštěvníci: 14 328 (478 za den) - z České republiky: 53,1 % - z Německa/Rakouska/Švýcarska: 35,5 % - ze Slovenska: 3,5 % Návštěvy: 14 598 Zobrazené stránky: 26 850 (...

 Německé dráhy končí s anglicismy
 (středa, 17. 2. 2010)
Nádražíčko kdesi v Bavorsku. Německé dráhy před nádražní budovou vyhradily tři místa pro krátkodobé parkování a označily je jako "Kiss & Ride". Terminologie Německých drah (stará IMG: "" Call a...

 Arabské státy požadují arabštinu jako oficiální jazyk WTO
 (úterý, 26. 1. 2010)
Světová obchodní organizace (WTO), která sdružuje 153 členských států, má tři oficiální jazyky: angličtinu, francouzštinu a španělštinu. Kuvajt nyní jako jeden z desítky arabských členských států požá...

 Negativní slovo roku 2009: zamořené podnikovou radou
 (úterý, 19. 1. 2010)
V polovině ledna je v Německu tradičně vyhlašováno negativní slovo uplynulého roku. Letos vybírala porota z tisícovky zaslaných návrhů. Podle televizního svědectví hovořili vedoucí oddělení jednoho o...

 Který jazyk je nejtěžší?
 (pátek, 8. 1. 2010)
Jako mluvčí slovanského jazyka si můžeme stěžovat na složitost jiných jazyků, mnohdy si ale neuvědomujeme, jak složité je pro cizince se naučit naši mateřštinu, se všemi jejími pády, slovesnými vidy a...

 Čeština je na Slovensku živá, slovenština v Česku neviditelná
 (čtvrtek, 7. 1. 2010)
Slovensko: V trafikách české časopisy, v knihkupectvích české knihy – pro Čechy zvláštní obrázek, pro Slováky ovšem běžná realita. V slovenské televizi běží české filmy, DVD a filmy v slovenských kine...

 Kvůli jazykové chybě nemusí v Belgii platit protikuřácký zákon
 (sobota, 2. 1. 2010)
Pokud mají platit zákony na území celé Belgie, musí být uveřejňovány v Belgickém státním věstníku ve francouzském i nizozemském znění. IMG: "Zákaz kouření"Nový belgický zákon, který upravuje zákaz k...

 Indonéský kmen používá pro svůj jazyk korejskou abecedu
 (úterý, 22. 12. 2009)
Kmen Cia-Cia z indonéského ostrova Butonu, který hovoří austronéským jazykem se 79 000 rodilými mluvčími, oznámil již dříve v tomto roce, že chce svůj jazyk psát v tradičním korejském písmu hangu...

 Slovo roku 2009 v Německu: vrakovné
 (pátek, 18. 12. 2009)
Světová ekonomická krize vedla k řadě opatřením, mezi kterými vyvolalo asi největší diskuzi zavedení tzv. vrakovného, které německý stát vyplácel v letošním roce za likvidaci starého osobního vozu za ...

 Rakouské slovo roku 2009: audimaxismus
 (čtvrtek, 10. 12. 2009)
Porota rozhodla o letošních rakouských slovech roku. Vítězem se stalo slovo Audimaxismus, vztahující se na současné studentské protestní hnutí, jehož první akcí bylo obsazení největšího přednáškového ...

 Švýcarské slovo roku 2009: zákaz minaretů
 (čtvrtek, 3. 12. 2009)
Porota složená ze zástupců médií volila slovo roku 2009 v německy hovořící části Švýcarska. Velký rozruch vyvolal na celém světě před pár týdny výsledek referenda, které prosadilo na území Švýcarska...

 Americká slova roku 2009: distracted driving, unfriend, admonish
 (neděle, 22. 11. 2009)
Poslední týdny roku jsou tradičně obdobím vyhlašování nejrůznějších 'slov roku'. Nejinak je tomu letos. V USA se organizace těchto soutěží ujímají slovníková nakladatelství. IMG: "Unfriend ve Faceboo...

 Ruština získává v Karlových Varech stále větší převahu
 (pátek, 20. 11. 2009)
Světoznámé české lázně jsou vytouženým cílem ruských podnikatelů a turistů. Není divu, že se s ruštinou ve městě setkáte takřka na každém kroku: ve výkladních skříních, na cedulích, při rozhovoru prod...

 Slova desetiletí v USA: globální oteplování a 11. září
 (čtvrtek, 19. 11. 2009)
Obavy o životní prostředí a z terorismu charakterizují začátek 21. století. Vyplývá to alespoň z výsledku průzkumu nejpoužívanějších slov v amerických médiích v letech 2000–2009. Podle něj byly nejfre...

 Španělská akademie zjednodušuje pravopis
 (sobota, 24. 10. 2009)
Španělská královská akademie (Real Academia Española) je instituce, která hlídá a normuje španělský jazyk. Byla založena v roce 1713, od roku 1951 je součástí Asociací akademií španělského jazyk...

 Demonstrace za galicijštinu
 (úterý, 20. 10. 2009)
V neděli demonstrovalo 50.000 demonstrantů v Santiagu de Compostela, hlavním městě španělské autonomní oblasti Galicie, za zachování práva školní výuky alespoň 50 % předmětů v galicijštině a proti fed...

 Francouzská terminologická komise má kvůli anglicismům práce nad hlavu
 (čtvrtek, 15. 10. 2009)
"Jazykem republiky je francouzština." – tak zní článek 2 francouzské ústavy. Jeho důsledné prosazování má své kořeny již v rozhodnutí krále Františka I. z roku 1593, který sesadil latinu z trůnu jazyk...

 Domorodé jazyky v Jižní Albertě bojují o přežití
 (pondělí, 12. 10. 2009)
V celé Kanadě existuje více než 50 původních jazyků. Některým se daří – krí má např. 80 000 mluvčích, kteří jí hovoří každý den. Desítky dalších jazyků však bojují o přežití. Shromáždění prvních národ...

 Skotská gaelština se stala dalším smluvním jazykem EU
 (čtvrtek, 8. 10. 2009)
Skotskou gaelštinu bude možné používat oficiálně na půdě Evropské unie při rozhovorech mezi ministry skotské vlády a představiteli EU, a odpovědi na dopisy evropským úřadům ve skotské gaelštině budou ...

 Angličtina je v EU nejrozšířenějším cizím jazykem
 (pondělí, 28. 9. 2009)
Angličtina je v Evropské unii nejvyučovanějším cizím jazykem na školách a nejrozšířenějším cizím jazykem vůbec, ovšem více než třetina dospělých evropských občanů hovoří pouze svou mateřštinou. Vyplýv...

 Bengálština požadována jako další oficiální jazyk OSN
 (neděle, 27. 9. 2009)
Bangladéš požádal na základě usnesení svého parlamentu o zařazení národního úředního jazyka bengálštiny jako dalšího oficiálního jazyka Spojených národů. Bengálština, která je mimo Bangladéše úředním ...

 Krátké profily 9 nových jazyků v Google Translate
 (čtvrtek, 3. 9. 2009)
Internetový překladač Google Translate se od začátku září rozšířil o dalších 9 jazyků a v nabídce má tedy nyní 51 jazyků, které tvoří navzájem 2550 jazykových párů. Pokrývá tak nyní nejen všechny úřed...

 Radikální změna nizozemského pravopisu před 75 lety
 (středa, 2. 9. 2009)
Jednotný nizozemský pravopis, jak jej známe dnes, se vyvinul z původní iniciativy vlámských a nizozemských jazykovědců k vytvoření Slovníku nizozemského jazyka (WNT) na Jazykovém a literárním kongresu...

 Co mají společného fén, inbusový klíč, PC a izolepa?
 (pondělí, 31. 8. 2009)
Všechny pojmy v nadpisu jsou deonyma – odvozeniny z původních obchodních značek, které v jazyce zdomácněly: fén bylo původně označení produktu firmy AEG (Fön), šestihranný klíč Inbus byl produktem fir...

 Slovenský prezident podepsal kontroverzní jazykový zákon
 (pondělí, 20. 7. 2009)
Slovensko novelizovalo zákon o státním jazyce, který bude od 1. září vynucovat správné používání slovenského jazyka pod pokutou až 5000 eur. Dotčeny budou státní orgány, územní samosprávy, obchody, re...

 Arabština a angličtina má zmizet z izraelských silnic
 (úterý, 14. 7. 2009)
Izraelské ministerstvo dopravy se usneslo na odstranění arabských a anglických označení měst na silničních cedulích. V budoucnu se mají řidiči řídit pouze podle zeměpisných názvů v hebrejštině. IMG: ...

 Čínština na Tchaj-wanu a v Číně se má sblížit
 (pondělí, 13. 7. 2009)
Od ukončení občanské války koncem 40. let minulého století trvá napětí mezi Čínskou lidovou republikou a Tchaj-wanem. Nejen politicky se oba státy vyvíjely v uplynulých desetiletích opačným směrem. Ma...

 Amsterdam se oficiálně stane dvojjazyčným městem
 (pátek, 26. 6. 2009)
Městská rada nizozemského hlavního města ve čtvrtek rozhodla, že se angličtina oficiálně stane druhým jazykem města. Cizinci by tak mohli například v budoucnu podávat trestní oznámení v angličtině. I...

 Korejská vláda připravuje nový oficiální přepis jmen do latinky
 (čtvrtek, 25. 6. 2009)
Když si v blízkém budoucnu nechají obyvatelé Jižní Koreje vystavit občanský průkaz nebo cestovní pas, bude jejich jméno v dokumentech uvedeno nejen v tradičním korejském písmu hangul, ale i v novém zá...

 Grónština se stává oficiálním jazykem v Grónsku
 (pondělí, 22. 6. 2009)
Vláda Grónska, které je po tři staletí součástí Dánského království, se usnesla na vyhlášení grónštiny oficiálním jazykem země. Gróňané mají od roku 1953 autonomní správu, která byla rozšířena v roce ...

 Perština - nový jazyk Google Translate
 (sobota, 20. 6. 2009)
V souvislosti s aktuální situací v Íránu uspíšil Google spuštění nového jazyka ve svém on-line překladači Google Translate. Perština, úřední jazyk Íránu, se tak stává 42. podporovaným jazykem služby, ...

 Slova převzatá z arabštiny
 (středa, 17. 6. 2009)
Je až neuvěřitelné, kolik slov běžného jazyka, která během staletí zdomácněla, a která dnes zcela běžně používáme, pochází z arabštiny. A nejsou tím zdaleka myšlena jen zcela očividná slova orientální...

 Práce v Bruselu? Bez znalostí nizozemštiny zapomeňte
 (sobota, 6. 6. 2009)
Ačkoliv by se na základě dlouhodobých statistik mohlo zdát, že nizozemština hraje v belgickém hlavním městě marginální roli, skutečnost je jiná. Je pravda, že jen asi 7–15 % Bruselanů, zejména v sever...

 Automaty na jízdenky v Londýně nyní komunikují v 17 jazycích
 (úterý, 2. 6. 2009)
Řada automatů na jízdenky londýnského metra dokázala dosud komunikovat s uživateli v šesti jazycích – mimo angličtiny i ve francouzštině, italštině, japonštině, němčině a španělštině. IMG: "Jízdenka ...

 Záchrana původních amerických jazyků
 (čtvrtek, 2. 4. 2009)
Třetina původních jazyků, které existovaly na území Spojených států před evropskou kolonizací, již vymřela. Existence zbývajících 192 je v různém stupni ohrožení. V roce 2008 tak zemřel poslední rodil...

 Globish - jazyk budoucnosti?
 (středa, 11. 3. 2009)
Jean-Paul Nerrière, Francouz, který dlouho pracoval ve vysoké manažerské pozici u IBM, zaregistroval před mnoha lety zvláštní fenomén: Na mezinárodních konferencích byli zcela izolováni rodilí m...

 Indie má 23 úředních jazyků - tolik jako i EU
 (neděle, 8. 3. 2009)
V pátek se setkali zástupci Evropské unie a Indie, aby projednali otázky jazykové rozmanitosti a interkulturního dialogu. I přes geografickou vzdálenost je právě jazyková a kulturní rozmanitost to, co...

 Kolik má EU úředních jazyků?
 (pondělí, 2. 3. 2009)
Současná Evropská unie se 27 členskými státy má celkem 25 úředních jazyků, tzn. jazyků, do kterých se překládají všechny úřední dokumenty Evropské unie, a ve kterých mají evropští občané právo se obra...

 Google Translate již pokrývá jazyky 98 % uživatelů internetu
 (čtvrtek, 26. 2. 2009)
Google Translate, online strojový překlad textů a webových stránek, byl rozšířený o 7 nových jazyků. V současnosti je tak podporováno 41 jazyků, ze kterých vyplývá 1640 jazykových párů. Celý článek ....

 Polovině existujících jazyků hrozí vymření
 (sobota, 21. 2. 2009)
Podle informací z aktuálního Světového atlasu ohrožených jazyků, který vydal australský lingvista Christopher Moseley z pověření organizace UNESCO, se na celém světě hovoří asi 6000 jazyky. IMG: "Int...

 Okcitánští fotbalisté bojují za svůj jazyk a identitu
 (neděle, 15. 2. 2009)
Okcitánsko ztratilo vydáním ediktu z Villers-Cotterêts krále Františka I. z 15. srpna 1539, který vyhlásil francouzštinu jediným jazykem listin a správy ve Francii, svou identitu. Dnes hovo...

 Německo: nadprůměrných 88 % ovládá cizí jazyky
 (čtvrtek, 12. 2. 2009)
Němci ovládají cizí jazyky. Vyplývá to z výsledků reprezentativního průzkumu mezi 4000 německými zaměstnanci. Podle něj hovoří 88 % z nich minimálně jedním cizím jazykem. Jako svůj první cizí jazyk uv...

 Negativní slovo roku 2008 v Německu: nouzí trpící banky
 (úterý, 20. 1. 2009)
Jako již v různých podobných soutěžích hrála při letošní volbě negativního slova za minulý rok v Německu hlavní roli současná finanční krize. Porota, složená z 6 německých jazykovědců, volila negativn...

 Rozumná francouzská klávesnice na počítači
 (čtvrtek, 8. 1. 2009)
Málokdo z těch, kdo si kdy vyzkoušeli psát na francouzské standardní klávesnici, vzpomíná na tento zážitek v dobrém. Zcela netradiční rozložení AZERTY oproti klasickým klávesnicím s rozložením QWERTZ ...

 Nový rekord: nejdelší uveřejněná věta
 (sobota, 3. 1. 2009)
Historicky nejdelší uveřejněná věta nebo spíše souvětí jsou myšlenky cestujícího vlakem o 150 000 slovech na více než 500 stránkách románu "Zone" francouzského autora Mathiase Enarda. Román vyšel loni...

 Slovo roku 2008 ve Švýcarsku: záchranný balíček
 (čtvrtek, 18. 12. 2008)
Finanční krize se odrazila už i ve volbě slov roku 2008 v německém Švýcarsku. 'Záchranný balíček' byl zvolen porotou z 2300 zaslaných návrhů. IMG: "Peer Steinbrück, německý ministr financí"Slovo rok...

 Rakouské slovo roku 2008: člověk říkající ano životu
 (pátek, 12. 12. 2008)
Také Rakousko si volí tradičně v prosinci slova končícího roku. Rakouská slova roku 2008 IMG: "Místo smrti člověka říkajícího ano životu"Slovo roku: 1. Lebensmensch (člověk říkající ano životu) 2. K...

 Slovo roku 2008 v Německu: finanční krize
 (čtvrtek, 11. 12. 2008)
Finanční krize je všudypřítomná. Nyní již i mezi slovy roku, v USA se stal s ní související 'záchranný balíček' vítězem slov roku 2008, v Německu pak finanční krize přímo sklízela trofeje, je zastoupe...

 Rada EU kárána za nedostatečnou nabídku jazyků na webových stránkách
 (středa, 3. 12. 2008)
Většinou 509:2 hlasů odsouhlasil Evropský parlament usnesení o větší podpoře němčiny i dalších jazyků na internetových stránkách institucí Evropské unie. Němčina je vedle angličtiny a francouzštiny tř...

 Slova roku 2008 v USA: záchranný balíček, overshare
 (úterý, 2. 12. 2008)
Sezóna jazykových bilancí za rokem, chýlícím se ke konci, je zde. Která slova hrála v tomto roce důležitou roli? Američané již znají svá slova roku. IMG: "Wall Street" Celý článek ...

 Číselné systémy v různých jazycích
 (čtvrtek, 20. 11. 2008)
V roce 1520 navrhl německý matematik Jakob Köbel, aby se číslovky jako 21 (einundzwanzig) v němčině jako i v jiných jazycích vyslovovaly jako 20+1. IMG: "Mayské číslice" Dvacítkový systém mayských č...

 Kanadský pravopis odolává ohrožení z mnoha stran
 (neděle, 9. 11. 2008)
Z celkové populace Kanady 33,4 milionů hovoří více než 26 mil. obyvatel anglicky, z nichž je 17 mil. rodilých mluvčích. Jako členský stát Commonwealthu je Kanada pod britským vlivem, a to i v oblasti ...

 Summit frankofonie po dvanácté
 (pondělí, 20. 10. 2008)
Mezinárodní organizace frankofonie organizuje od roku 1986 každé dva roky shromáždění členů. 12. summit v historii včera skončil, místem konání byl letos při příležitosti 400. svého založení Québec, h...

 Angličtina v Rwandě vytlačuje francouzštinu
 (sobota, 18. 10. 2008)
Vláda v Rwandě rozhodla, že se na školách bude vedle domácího jazyka rwandštiny vyučovat angličtina. Podle oficiálního vyjádření se chce vláda silněji integrovat ve Východoafrickém společenství (EAC) ...

 Lucemburština zažívá vlnu popularity
 (středa, 15. 10. 2008)
Národní jazyk velkovévodství si na nedostatek zájmu nemůže stěžovat. Kurzy lucemburštiny v hlavním městě i v obcích poblíž hranic jsou zaplněny. IMG: "Mir wölle bleiwe wat mir sin" Motto Lucemburské...

 Irština požadována jako oficiální jazyk v Severním Irsku
 (sobota, 11. 10. 2008)
V centru Belfastu byla organizována demonstrace za oficiální status irského jazyka v Severním Irsku. Stovky demonstrantů požadovaly zavedení irštiny u soudů, ve veřejných institucích, výuce, rozhlase,...

 Jazyková poradna vydává online příručku češtiny
 (pátek, 3. 10. 2008)
Jazyková poradna Ústavu pro jazyk český nabízí telefonické a e-mailové poradenství k otázkám správného používání češtiny. Z dotazů vznikla celá sekce Na co se nás často ptáte a od roku 2004 je v přípr...

 Inuitštině byl v Kanadě přiznán oficiální status
 (neděle, 21. 9. 2008)
Lokální parlament kanadského teritoria Nunavut vydal zákon na ochranu inuitského jazyka, který vstoupí v platnost 1. července 2009. Inuitština (Inuktitut) - eskymácko-aleutský jazyk - 80.000 mluvčí...

 Strategie jazykové politiky EU do roku 2013
 (pátek, 19. 9. 2008)
Na prezentaci "Mnohojazyčnost: Trumf Evropy, ale také společný závazek" přestavil včera resortní evropský komisař Leonard Orban novou strategii pro mnohojazyčnost do roku 2013. Zahrnuje následující ...

 Slepá ulice a její varianty v angličtině a jinde
 (neděle, 7. 9. 2008)
'Cul-de-sac' je jedno ze slov anglického jazyka, která jsou pozůstatkem z doby, kdy se v Anglii hovořilo francouzsky. Doslovný překlad "dno pytle" vychází z tvaru některých slepých ulic a faktu, že se...

 Jazykový spor u tribunálu pro bývalou Jugoslávii
 (středa, 20. 8. 2008)
Protokoly všech zasedání Mezinárodního trestního tribunálu pro bývalou Jugoslávii (ICTY) se sídlem v Haagu se překládají do francouzštiny, po staletí jazyk diplomacie, a angličtiny, nejpoužívanějšího ...

 Chinglish dnes a zítra
 (čtvrtek, 31. 7. 2008)
Od okamžiku rozhodnutí o konání olympijských her v Pekingu započala čínská vláda marný boj proti "chinglish". Tak se říká chybné čínské angličtině, která je v Číně všudypřítomná: od jídelních lístků a...

 Velština - nový semioficiální jazyk EU
 (sobota, 19. 7. 2008)
Velšský jazyk je možné v budoucnu v omezené míře používat v některých institucích Evropské unie. Jsou-li přítomni tlumočníci, je možné používat velštinu v Radě ministrů, a pokud si podá vláda Velké Br...

 Nové písmeno v němčině: velké ostré s
 (středa, 25. 6. 2008)
V němčině existuje písmeno, které nenajdeme v žádném jiném jazyce: "ß", známé jako "ostré s". Vzniklo ve 13. století ze slitku lomených písmen dlouhého s a z: IMG: "Ostré s"Protože na ß nezačíná žádn...

 I dolní němčina má své slovo roku: Oeschen
 (úterý, 17. 6. 2008)
Při Reuterových slavnostech v severoněmeckém Stavenhagenu zvolila porota mezi 70 návrhy slovo roku v dolní němčině (platt). IMG: "Oeschen = sasanka"Dolnoněmecké slovo roku: - Oeschen (sasanka) Nejle...

 Internetu vládnou tři jazyky
 (sobota, 31. 5. 2008)
Pouhými třemi jazyky je možné oslovit více než polovinu internetových uživatelů na celém světě. To je výsledkem výzkumu Internet World Stats. Angličtina, mandarínská čínština a španělština se dostávaj...

 Atlas německého jazyka ve světě
 (středa, 21. 5. 2008)
Statistický materiál ze získaných údajů o postavení němčiny jako cizího jazyka ve světě z roku 2005 byl zpracován do interaktivní podoby, přístupné na webu německého deníku Frankfurter Allgemeine Zeit...

 Česká policie má problémy s cizími jazyky
 (neděle, 18. 5. 2008)
Čeští policisté mají problémy se domluvit s cizinci. Při telefonickém testu zkoušeli novináři anglicky zavolat do několika služeben české policie s žádostí o pomoc. V mnoha případech se na druhé stran...

 Portugalština se pobrazilští
 (sobota, 17. 5. 2008)
V pátek schválil portugalský parlament, že se stovky portugalských slov upraví podle brazilského pravopisu. Jak vládní, tak i opoziční strany hlasovaly pro sjednocení portugalského pravopisu, který ex...

 Čeština je dvacátým nejdůležitějším jazykem na světě
 (čtvrtek, 15. 5. 2008)
Na základě vědeckého výzkumu byl ve Francii sestaven seznam nejdůležitějších jazyků na světě a uveřejněn v časopise Le Français Dans Le Monde. Alain Calvet a Louis-Jean Calvet, autoři výzkumu, svou me...

 Esperanto slaví 100 let
 (pondělí, 28. 4. 2008)
Koncem minulého roku zazněly hlasy, že by měl Světový esperantský svaz (UEA) dostat Nobelovu cenu za mír. Co se skrývá za nejznámějším umělým jazykem, jehož mezinárodní organizace slaví v pondělí své ...

 Tollpatsch nejkrásnější importované slovo v němčině
 (pátek, 25. 4. 2008)
Goethe-Institut a Německá jazyková rada zvolila mezi 3500 zaslanými návrhy nejkrásnější slovo, převzaté do němčiny. Vítěz se jmenuje "Tollpatsch" (ťulpas) a pochází z maďarštiny. IMG: "Talpas – maďar...

 Nové technologie titulkování v nizozemské televizi
 (pátek, 11. 4. 2008)
Do roku 2011 se má až 80 % televizních programů v Nizozemsku titulkovat. Zákon stanovuje, že již letos má být 60 % programů na veřejnoprávních stanicích a 15 % na soukromých stanicích opatřeno nizozem...

 Konec švabachu v Německu
 (pátek, 28. 3. 2008)
Od poloviny 16. století bylo lomené písmo nejpoužívanějším tiskovým písmem v německy hovořících zemích. V polovině 18. století započal velmi pomalý postupný proces přechodu ve prospěch antikvy. IMG: ...

 Asijské jazyky jsou v Česku v kurzu
 (čtvrtek, 20. 3. 2008)
Panasonic, Toyota, Daikin, Hitachi, Denso, Hyundai, Sung Woo. To je jen několik jmen renomovaných asijských firem, které působí na českém trhu. Přinášejí do země své pracovníky a firemní kulturu. Tlum...

 Negativní slovo roku 2007 v Německu: sporáková prémie
 (úterý, 15. 1. 2008)
Mezi 968 návrhy v tradiční soutěži o negativní slovo roku v Německu se za rok 2007 prosadila "sporáková prémie". Negativní slovo roku 2007 1. Herdprämie (sporáková prémie) 2. klimaneutral (klimatick...

 Jazyková mapa Evropy z 18. století
 (sobota, 12. 1. 2008)
Gottfried Hensel publikoval v roce 1741 ve svém díle "Synopsis universae philologiae" etnolingvistickou mapy Evropy, která je zřejmě nejstarší jazykovou mapou vůbec. IMG: "Polyglotta" Europa Polyglot...

 Nové písmeno ve švédštině: w
 (pátek, 11. 1. 2008)
V loňském roce se dočkala švédština zvláštní novinky: její abeceda byla rozšířena o nové písmeno. "W", také ve švédštině nazývané "dvojité vé", se vyskytuje výhradně v přejatých slovech a vlastních jm...

 Slovo roku 2007 v Nizozemsku: bokitoproof
 (čtvrtek, 20. 12. 2007)
Gorila Bokito, která v květnu tohoto roku na útěku vážně zranila návštěvnici zoo, se stala v Nizozemsku synonymem pro velmi agresivní chování. V anketě Slovo roku 2007 v Nizozemsku se 19 % hlasujících...

 Rakouské slovo roku 2007: spolkový trojský kůň
 (čtvrtek, 13. 12. 2007)
Při letošní volbě slov roku v Rakousku najdeme paralely k této tradiční soutěži v Německu: spolkový trojský kůň (Bundestrojaner), který skončil mezi deseti vybranými slovy roku v Německu, byl v Rakous...

 Švýcarské slovo roku 2007: turismus za umíráním
 (neděle, 9. 12. 2007)
Slovem letošního roku v německy hovořící části Švýcarska se stal "turismus za umíráním" (Sterbetourismus), fenomén, kdy díky liberálnímu zákonodárství přijíždějí četní cizinci do Švýcarska kvůli eutan...

 Slovo roku 2007 v Německu: klimatická katastrofa
 (pátek, 7. 12. 2007)
Každoroční tradiční vyhlášení slov roku německé Společnosti pro německý jazyk vyneslo letos na jazykový Olymp aktuální ekologické téma: pojem "klimatická katastrofa" byl vyhlášen slovem roku 2007. Sl...

 Projekty zjednodušené angličtiny jako mezinárodního jazyka
 (úterý, 4. 12. 2007)
Angličtina se jako koloniální jazyk rozšířila po celém světě. Ve 30. letech minulého století se objevila snaha ji maximálně zjednodušit pro cizojazyčné mluvčí, aby bylo možné ji používat jako univerzá...

 Nejstarší německá slova jsou vyrytá do pergamenů
 (středa, 21. 11. 2007)
Mnichové začali v 8. století zapisovat první jednotlivá německá slova. Jejich soukromé poznámky, vryté pisátkem do starých pergamenů s latinskými texty sloužily často k překladu neznámých slov v rukop...

 Dvojjazyčné pouliční cedule v Českém Těšíně
 (úterý, 20. 11. 2007)
V Českém Těšíně byly v těchto dnech, měsíc před vstoupením České republiky a Polska do Schengenského prostoru, nainstalovány dvojjazyčné cedule s názvy ulic. Ve městě západně od řeky Olše s 26 000 oby...

 Slova roku v USA ve znamení ekologie
 (pátek, 16. 11. 2007)
Dvě americká vydavatelství slovníků vyhlásila v tomto měsíci výsledky své volby "slova roku". Webster's New World College Dictionary grass station - "biostanice" - čerpací stanice s ekologickými pali...

 Nové členské státy Nizozemské jazykové unie
 (čtvrtek, 15. 11. 2007)
Nizozemské Antily a Aruba vstoupí do Nizozemské jazykové unie. Rozhodla o tom komise ministrů Taalunie, jak se tato organizace nizozemsky hovořících zemí pro kooperaci v oblasti jazyka a kultury nazýv...

 Norština - jeden nebo dva jazyky?
 (pátek, 26. 10. 2007)
Norština zaujímá na jazykové mapě Evropy zvláštní postavení: Existuje celkem šest až osm psaných forem norského jazyka. Dvě z nich mají oficiální status. To je na celém světě unikátní. Neexistuje žádn...

 Nejkrásnější slovo na světě pochází z turečtiny
 (čtvrtek, 25. 10. 2007)
V soutěži o nejkrásnější slovo na světě, kterou organizoval časopis Kulturautausch německého Institutu pro zahraniční vztahy, bylo mezi 2500 návrhy z 60 národů vybráno turecké slovo "yakamoz". Kritéri...

 Speciální detektivové usvědčují na základě jazyka
 (úterý, 23. 10. 2007)
Odbor forenzního rozpoznávání řeči německého Spolkového kriminálního úřadu (BKA) se může od svého založení v 80. letech pyšnit řadou úspěchů. Fonetici ve službách policie pomohli vyřešit řadu případů:...

 Katalánština - jazyk ve středu zájmu letošního knižního veletrhu
 (středa, 10. 10. 2007)
Frankfurtský knižní veletrh, který dnes otevřel své brány, stojí letos ve znamení katalánské literatury a kultury. Katalánsko je nerozlučně spjato se svým jazykem, který byl v minulosti dlouhá desetil...

 V Evropě se má více titulkovat
 (neděle, 30. 9. 2007)
Skupina expertů Evropské komise pro mnohojazyčnost vidí silnou potřebnost titulkování televizních pořadů a filmů. Evropští diváci by měli mít principiálně možnost vidět cizojazyčné filmy v původním zn...

 Portugalština: hledání společného pravopisu pro Portugalsko i Brazílii
 (pondělí, 10. 9. 2007)
Od roku 2009 by mohl portugalsky mluvící svět používat jednotný pravopis. Portugalština, kterou hovoří na celém světě okolo 200 mil. mluvčích, existuje ve dvou odlišných, i když vzájemně srozumitelnýc...

 Nesmyslná jazyková cenzura v Německu
 (neděle, 9. 9. 2007)
Německá Centrála pro výběr koncesionářských poplatků veřejnoprávních rozhlasových a televizních stanic Spolkové republiky Německo (zkratka: GEZ) prosadila právní cestou, aby se přestal používat v Něme...

 Kanadský Quebec slaví 30 let jazykového zákona
 (středa, 29. 8. 2007)
Quebec je jediná kanadská provincie, jejíž jediným úředním jazykem je od zavedení zákona 101 dne 26. srpna 1977 francouzština. Při této příležitosti se v neděli konalo v Montrealu velké shromáždění. ...

 Texaská němčina předmětem vědeckého výzkumu
 (úterý, 28. 8. 2007)
Dnes žije v americkém spolkovém státě Texasu přibližně 8.000 německy hovořících potomků po německých přistěhovalcích, kteří emigrovali do Ameriky. V polovině 19. století bylo na území státu vydáváno o...

 Revoluce: německá moderace v soukromém švýcarském rádiu
 (sobota, 25. 8. 2007)
V německy hovořící části Švýcarska se v každodenním životě hovoří prakticky výhradně dialektem. Tamní soukromá rádia kopírují tento trend, takže v éteru je slyšet převážně švýcarská němčina. Spisovná ...

 Beneluxký nebo beneluxský? Případ pro jazykovou poradnu
 (čtvrtek, 16. 8. 2007)
Při překladu jednoho soudního rozhodnutí jsem narazil na problém, jak vytvořit přídavné jméno k zeměpisně-politickému názvu Benelux. IMG: "Benelux: Belgie, Nizozemsko, Lucembursko"Protože jsem ve sl...

 Rétorománština v EU?
 (sobota, 11. 8. 2007)
V teoretickém případě, že by Švýcarsko v budoucnu přistoupilo k EU, nebudou rétorománsky hovořící Švýcaři požadovat pro svůj jazyk oficiální status. IMG: "Rétorománština v kantonu Graubünden" Šedou ...

 Již jen nový pravopis na německých školách a v tiskových agenturách
 (čtvrtek, 2. 8. 2007)
Německo zavedlo jako první německy hovořící země s konečnou platností nový pravopis. Včera vypršela tzv. přechodná lhůta, během které bylo vedle nového tolerováno ještě používání starého pravopisu. V ...

 Indové se učí americkou výslovnost pro práci v call-centru
 (úterý, 31. 7. 2007)
V indickém městě Púna působí mezinárodní firmy. Jak ze strany cizinců, tak i Indů je třeba překonávat řadu interkulturních bariér. Poptávka po službách učitele jazyků Prasada je velká. IMG: "Kancelář...

 Jazyková politika EU v otázkách a odpovědích
 (pondělí, 16. 7. 2007)
Na časté otázky k evropské jazykové politice může zvídavý čtenář nalézt odpovědi na stránkách Jazyky a Evropa, které jsou dostupné také v češtině jako jednom z 23 úředních jazyků EU: IMG: "EU" Celý...

 Lužická srbština - vymírající slovanský jazyk
 (pondělí, 18. 6. 2007)
Lužická srbština (lužičtina) je navzdory názvu nikoliv jihoslovanský, ale západoslovanský jazyk, blízký češtině a polštině. Domovem rodilých mluvčích je Lužice v německých spolkových zemích Braniborsk...

 Němčina hraje v EU stále třetí housle
 (čtvrtek, 10. 5. 2007)
V EU je němčina pro každého pátého občana mateřštinou, každý třetí jí hovoří jako cizím jazykem. Němčina tak má v Evropě nejvíce rodilých mluvčích a na seznamu cizích jazyků Evropanů leží na druhém mí...

 Jazykem číslo 2 Bruselanů je angličtina
 (pátek, 4. 5. 2007)
Již ne nizozemština, nýbrž angličtina je druhým jazykem obyvatel belgického hlavního města. Vyplývá to z nové jazykové studie v bruselském regionu. Podle ní vzrostly enormně znalosti angličtiny mezi m...

 Hrozí angličtině osud latiny?
 (středa, 11. 4. 2007)
Angličtina se v mnoha oblastech dávno prosadila jako nepopiratelný jazyk číslo jedna - ať už na peněžních trzích, v letecké dopravě nebo v diplomacii, kde vytlačila francouzštinu. Je nepostradatelnou ...

 Nejdelší slovo v nizozemštině má 60 písmen
 (sobota, 7. 4. 2007)
'Kindercarnavals­optochtvoorbereidings­werkzaamheden­comité­leden' (členové komise pro přípravu dětského karnevalového průvodu) bylo na základě televizní ankety v Nizozemsku vyhláš...

 Papiamento - nový oficiální jazyk Nizozemských Antil
 (středa, 7. 3. 2007)
Papiamento se vedle nizozemštiny a angličtiny stalo oficiálním jazykem Nizozemských Antil. Rozhodl o tom v úterý parlament tohoto autonomního zámořského území Nizozemského království. Papiamento - f...

 EU: Znalost slovíček nemá rozhodovat o tom, kdo bude utvářet politiku
 (středa, 28. 2. 2007)
Věrna mottu "Jednotná v rozmanitosti" a od založení Evropských hospodářských společenství platnému principu rovnosti pracuje Evropská unie se všemi 23 jazyky svých členů jako rovnoprávnými úředními ja...

 Migranti mění podobu němčiny
 (pondělí, 26. 2. 2007)
Německá mládež přebírá s rostoucí tendencí výslovnost, větnou stavbu a slovní zásobu svých vrstevníků z přistěhovaleckých rodin. Vývoj jde přitom k celkově omezené slovní zásobě a zjednodušení struktu...

 Evropské televizní stanice mají nabízet více pořadů s titulky
 (neděle, 25. 2. 2007)
V polovině února projednali na neformálním setkání v Berlíně ministři v EU, odpovědní za sdělovací prostředky, otázku titulkování televizních pořadů v rámci směrnice Televize bez hranic. IMG: "Titul...

 Němčina je druhým nejdůležitějším obchodním jazykem v Evropě
 (sobota, 24. 2. 2007)
Jak vyplývá z nejnovější jazykové studie na zakázku Evropské komise, hrají jazykové znalosti pro exportní firmy důležitou roli pro přístup na nové trhy. Jedenáct procent z dotazovaných 2000 firem uved...

 Francouzština se má stát jediným jazykem práva EU
 (čtvrtek, 8. 2. 2007)
Skupina evropských politiků podporuje iniciativu, aby se francouzština stala referenčním jazykem všech právních textů v Evropské unii. Francouzština by tak byla jediným výchozím jazykem pro překlady p...

 Němčina má hrát v evropských institucích důležitější roli
 (pondělí, 5. 2. 2007)
Německy hovoří jako mateřským jazykem 83 miliónů z téměř 490 miliónů občanů EU. Německý jazyk tak zaujímá vedoucí postavení mezi 23 úředními jazyky EU. Jako cizí jazyk figuruje na druhém místě za angl...

 Rakouská němčina bojuje s image druhotřídnosti a exotismu
 (sobota, 3. 2. 2007)
Rakouská němčina musí v zahraničí bojovat s problémy svého image. Jak vyplývá ze studie mezi 130 učiteli němčiny a 800 studenty na britských, francouzských, českých a maďarských univerzitách, bývá rak...

 Negativní slovo roku 2006: Dobrovolné vycestování
 (pátek, 19. 1. 2007)
Jako každoročně vyhlásila v Německu komise jazykovědců negativní slovo roku za minulý rok. Letos vybrala z 1130 návrhů slovní spojení "freiwillige Ausreise", tedy "dobrovolné vycestování". Pojem se vz...

 Těžké začátky irštiny v EU
 (úterý, 16. 1. 2007)
Po 34 letech členství Irska v Evropské unii byl uznán irský jazyk k 1. 1. 2007 jako oficiální jazyk EU. Tuto mimořádnou událost chtělo Irsko oslavit v Evropském parlamentu nástupní řečí, která se však...

 Rumunština - nový oficiální jazyk EU
 (sobota, 6. 1. 2007)
Rumunština je východorománský jazyk, kterým hovoří 30 mil. osob v Rumunsku (21 mil.), Moldávii (3,9 mil.) a menšiny na Ukrajině, v Srbsku, Maďarsku, Bulharsku i jinde na světě. Od 1. ledna 2...

 Bulharština - nový oficiální jazyk EU
 (pátek, 5. 1. 2007)
Bulharština je jihoslovanský jazyk, který se píše variantou azbuky. Je tak vedle řečtiny od 1. ledna 2007 dalším úředním jazykem EU, který se píše jinak než latinkou. Každoročně se v Bulharsku 24. kvě...

 Vlámské obce ztratí své francouzské názvy
 (pondělí, 18. 12. 2006)
Sporné rozhodnutí padlo ze strany vlámské vlády. Dosud mělo přibližně 40 obcí v nizozemsky hovořící části Belgie oficiálně vedle svého nizozemského jména i francouzské označení, které se od nynějška j...

 Rakouské slovo roku 2006: Penthousový socialismus
 (neděle, 17. 12. 2006)
I v Rakousku se tradičně v prosinci volí slovo roku i se svým negativním protějškem. Letos zvítězil mediálně rozšířený 'penthousový socialismus', který spojuje rozpor privilegovaných požadavků a idejí...

 Švýcarské slovo roku 2006: Zákaz kouření
 (sobota, 16. 12. 2006)
Všudypřítomný 'zákaz kouření' byl v německém Švýcarsku zvolen za slovo roku 2006. Porota, složená z novinářů, volí od roku 2003 zajímavá slova s pozitivním i negativním významem a větu roku. Slova ro...

 Slovo roku 2006 v Německu: Zóna pro fanoušky
 (pátek, 15. 12. 2006)
Událostí číslo 1 v Německu bylo v tomto roce mistrovství světa ve fotbale. Projevilo se to i v tradiční volbě slov roku, které se objevovaly často v německých médiích nebo které zaujaly jazykově zají...

 Röstigraben - švýcarská jazyková hranice
 (sobota, 9. 12. 2006)
V německy hovořícím Švýcarsku je v běžném životě slyšet od 70. let v podstatě pouze švýcarskou němčinu, doma mluví tímto nářečím 80 %. Pro francouzsky hovořící Švýcary to představuje velkou jazykovou ...

 Anglické slogany z německé reklamy nemizí
 (neděle, 3. 12. 2006)
Z průzkumu anglicky formulovaných reklamních textů v německé reklamě před 3 lety vyplynulo, že řada anglických sloganů je pro konzumenty nesrozumitelná nebo je jimi přímo odmítána. Po přechodné fázi "...

 Co je plattdeutsch?
 (sobota, 25. 11. 2006)
Plattdeutsch nebo platt je označením pro dolnoněmecká nářečí, kterými se hovoří v severním Německu. Dolní němčina zůstala nedotčena hláskovými změnami, kterými procházela v 6. až 8. století nářečí h...

 Velký test znalostí němčiny: 46 bodů z 60
 (úterý, 14. 11. 2006)
Když se mi dnes podařil při práci nepříjemný trapas, šahám do šuplíku a vytahuji výsledek velkého testu znalostí němčiny, který je uveřejněn na stránkách německého magazínu Spiegel: IMG: "Zwiebel-Te...

 Pokles studentů němčiny i podílu webových stránek v angličtině
 (sobota, 23. 9. 2006)
Němčina jako cizí jazyk ztrácí v době globalizace svou dřívější přitažlivost. Za poslední čtyři roky poklesl na celém světě počet studujících germanistiky o dvě třetiny. Důvodem je pronikání angličtin...

 Zmatení jazyků u fotbalistů Hamburku
 (pátek, 22. 9. 2006)
Fotbalisté 13 národů hrají za bundesligové mužstvo HSV. Není divu, že jazyk jako integrační prostředek mezi 11 Němci, 3 Nizozemci, 2 fotbalisty z Pobřeží Slonoviny, Švýcarem, Belgičanem, Srbem, Čechem...

 Googlovat se smí pouze v Googlu
 (neděle, 20. 8. 2006)
Redakce německého slovníku Duden byla jako další nakladatelství na celém světě vyzvána, aby definovala novotvar "googlovat" jako hledání na internetu výhradně pomocí vyhledávače Google. V pozadí je ne...

 Nařízení jako řešení problému dvojjazyčných cedulí v Korutansku
 (čtvrtek, 18. 5. 2006)
Minulý čtvrtek byl uveřejněn návrh rakouského kancléře Wolfganga Schüssela na táhnoucí se spor okolo instalování dvojjazyčných německo-slovinských cedulí v některých korutanských obcích, ve kterých ži...

 Angličtina se stala národním jazykem USA
 (středa, 17. 5. 2006)
V souvislosti s novým přistěhovaleckým zákonem a uveřejněnou španělskou verzí hymny USA rozhodl Senát ve Washingtonu, že angličtina je americkým národním jazykem. Konečný návrh byl schválen 58 hlasy p...

 Regionální úřední jazyky v Rakousku
 (pondělí, 15. 5. 2006)
Podle zákona o národnostních skupinách (Spolkový zákon ze 7. 7. 1976 o právním postavení národnostních skupin v Rakousku) se v určitých regionech Rakouska, ve kterých žijí menšiny, vedle němčiny připo...

 Badeniho jazyková nařízení rozdělila Rakousko
 (středa, 5. 4. 2006)
Dne 5. dubna 1897, tedy před 109 lety, se pokusil rakouský předseda vlády v tehdejší Rakousko-uherské monarchii, rodilý Polák hrabě Kazimír Badeni, vydáním jazykových nařízení pro Čechy a Moravu vyřeš...

 Konec sporů o německý pravopis
 (středa, 8. 3. 2006)
Po rozhodnutí Ministerské konference o přijetí pozměňujících návrhů Pravopisné komise začnou v německy hovořících zemích platit od 1. srpna 2006 pozměněná pravidla německého pravopisu. Budou tak ukonč...

 Švýcarský Biel - jeden soud, dva jazyky
 (úterý, 7. 3. 2006)
V německy a francouzsky hovořícím městě Bielu (franc. Bienne) v kantonu Bern platí nařízení o používání jazyků před soudem: "Při soudním řízení je rozhodující jazyk obžalovaného. Každý se ale může vyj...

 Co jste možná nevěděli o němčině
 (pondělí, 6. 3. 2006)
Němčina patří k desítce nejrozšířenějších jazyků. Mimo německy hovořící země hovoří tímto jazykem 100 miliónů lidí. Na internetu je němčina druhým nejpoužívanějším jazykem. Němčina je nejpoužívanějším...

 V Německu je možné si koupit německá slova
 (středa, 1. 3. 2006)
Od mezinárodního dne mateřských jazyků (21. února) se může v Německu každý stát patronem svého oblíbeného německého slova. Na webových stránkách projektu je možné si vybrat ještě neobsazené slovo nebo...

 Poslední dějství německé pravopisné reformy
 (pondělí, 27. 2. 2006)
Rada pro německý pravopis, mezistátní grémium se zástupci německy hovořících zemí, dnes předložila konferenci německých ministrů kultury a školství doporučení ke změnám nejdiskutovanějších částí refor...

 Rozpoznání cizího jazyka počítačem
 (neděle, 26. 2. 2006)
Systém, který vyvinuli informatici z Vysokého učení technického v Brně, dokáže rozpoznat jazyk na základě poslechu krátkého úseku cizojazyčné nahrávky. Technologie detekce jazyka spočívá v rozeznání s...

 Jazykové problémy v Turíně
 (pondělí, 20. 2. 2006)
Organizace olympijských her v Turíně funguje dobře. Jediný velký problém, se který se návštěvníci stále setkávají, jsou problémy s porozuměním. Přestože obecní rada před olympiádou organizovala několi...

 Jak oslovovat, volat 5. pádem
 (čtvrtek, 16. 2. 2006)
Zatímco jiné slovanské jazyky si vystačí s 6 gramatickými pády, má čeština jak známo navíc 5. pád, nazývaný také vokativ, který se používá pro vyjádření oslovení. IMG: "Z 1. do 5. pádu" Na internetu...

 Postavení angličtiny ve světě slábne
 (pondělí, 6. 2. 2006)
Před 300 lety hovořilo na světě méně lidí anglicky, než je dnes mluvčích češtiny (11 mil.) a ještě před 100 lety hovořila desetina světa angličtinou jako mateřským jazykem. Dnes je to již jen 5 %. Za ...

 Znalosti cizích jazyků v České republice
 (čtvrtek, 2. 2. 2006)
Ze studie GfK Praha, týkající se znalosti cizích jazyků v české populaci, vyplynulo, že čtvrtina Čechů nehovoří žádným cizím jazykem. U kategorie respondentů mezi 30 a 40 lety kraluje ruština, u mladš...

 Negativní slovo roku 2005 v Německu
 (úterý, 24. 1. 2006)
Grémium, složené z pěti jazykovědců, dnes oznámilo v Německu svou volbu "Negativního slova roku 2005". Zvolen byl pojem "produktivita v důsledku propouštění" (Entlassungsproduktivität). V odůvodnění...

 Zrady angličtiny jako smluvního jazyka
 (sobota, 21. 1. 2006)
Angličtina je v oblasti mezinárodního obchodu v globalizovaném světě dnes nepopiratelným jazykem číslo 1, tomu odpovídá rozšíření dokumentů v angličtině jako obchodních smluv. Výhoda společné komunika...

 Je valonština dialektem francouzštiny?
 (úterý, 17. 1. 2006)
Valonština je stejně jako standardní francouzština galorománského původu. Hovoří se jí na dvou malých územích na severovýchodě Francie, ve dvou pohraničních obcích Lucemburska, hlavně ale ve velké čás...

 Slovo roku 2005 v nizozemštině
 (středa, 21. 12. 2005)
Pojem "generatiepact" (generační smlouva) bylo vydavatelstvím slovníků Van Dale vyhlášeno slovem roku 2005 v Nizozemsku a Vlámsku. Slova roku 2005 v nizozemštině 1. generatiepact (generační smlouva)...

 Klasifikace znalosti jazyků podle EU
 (úterý, 20. 12. 2005)
Evropská unie definovala tzv. Společný evropský referenční rámec pro klasifikaci znalostí cizích jazyků. Na 6 úrovních A1, A2 (uživatel základů jazyka), B1, B2 (samostatný uživatel), C1, C2 (zkušený u...

 Slovo roku v Německu
 (pátek, 16. 12. 2005)
Angele Merkelové se podařilo stát nejen první spolkovou kancléřkou Německa, ale byla i nepřímo zvolena slovem roku. Společnost pro německý jazyk zvolila spolkovou kancléřku Slovem roku 2005. Tradiční ...

 Slovo roku v Rakousku
 (čtvrtek, 15. 12. 2005)
Na základě internetové ankety rozhodla šestičlenná porota o slově tohoto roku v Rakousku. Volba se koná od roku 1999, poprvé tehdy vyhrál výraz sondovací rozhovory. Slovo roku 2005: Schweigekanzle...

 Slovo roku v německém Švýcarsku
 (středa, 14. 12. 2005)
V lichtenštejnském Vaduzu se volilo Slovo roku 2005 v německy hovořící části Švýcarska. Slovo roku 2005: Aldisierung (aldizace) Negativní slovo roku 2005: erlebnisorientierte Fans (zážitkově orientov...

 Podpora lucemburštiny ve velkovévodství
 (pátek, 2. 12. 2005)
Jeden ze svých úkolů vidí lucemburský stát v podpoře lucemburského jazyka. Pro podporu integrace lidí, kteří v Lucembursku žijí nebo pracují, se v budoucnu bude intenzivněji klást důraz na vyučování l...

 Evropské jazyky ke čtení a poslechu
 (úterý, 29. 11. 2005)
IMG: "EU"Evropská unie spustila v tomto měsíci portál jazyků, na kterém je možné vyhledat informace o evropských jazycích. Jednotlivé jazyky jsou prezentovány i multimediálně; text o jazykové rozman...

 Srovnání 34 překladů Bible on-line
 (čtvrtek, 24. 11. 2005)
IMG: "Vydání Bible"Srovnání biblických veršů ve 34 vydáních Bible ve 22 jazycích, mezi nimi i jedním českým překladem (Slovo na cestu) i původními texty v originálních jazycích umožňuje on-line konkor...

 Špatná angličtina ohrožuje letový provoz
 (úterý, 22. 11. 2005)
Podle statistik Mezinárodní organizace pro letectví IATA hovoří téměř třetina letových dispečerů a 10 % pilotů nedostatečně anglicky. Vyplývají z toho vážná nebezpečí pro bezpečnost letového provozu, ...

 Nizozemsky hovořící lékaři v Bruselu vymírají
 (neděle, 20. 11. 2005)
Nizozemsky hovořící lékaři jsou v belgickém hlavním městě stále vzácnější. Podle statistik ukončilo od roku 1993 celkem 37 nizozemsky hovořících rodinných lékařů činnost, za stejné období ale otevřelo...

 Cizí jazyky na českých školách
 (středa, 16. 11. 2005)
Nejrozšířenějším vyučovaným cizím jazykem na českých školách je angličtina - na gymnáziích se ji učí 138 000 studentů, na základních školách přes 493 000. Na gymnáziích se němčinu učí 85&nbs...

 Znalosti jazyků v Rakousku
 (pátek, 11. 11. 2005)
Z aktuálního průzkumu mínění vyplývá, že 59 % dospělých Rakušanů zvládá "alespoň jeden cizí jazyk 'docela dobře'". Od roku 1998 tedy zůstaly znalosti cizích jazyků všeobecně na stejné úrovni. Totéž pl...

 Zkratky právních forem společností
 (sobota, 5. 11. 2005)
Při překladech smluv se velmi často setkáváme s různorodým psaním zkratek právních forem společností. Psát nebo nepsát mezery mezi slovy, dělit čárkou od názvu firmy? Tady si někteří písaři nejsou jis...

 Angličtina by se mohla stát dorozumívacím jazykem Švýcarů
 (pátek, 28. 10. 2005)
Ve čtyřjazyčném Švýcarsku by se brzy mohla stát angličtina spojovacím prvkem. Věří tomu alespoň lingvista Urs Dürmüller. Podle jeho argumentace nikdy nefungovala myšlenka, že bude každý Švýcar mluvit ...

 Přehled nejdůležitějších pravidel německé sazby
 (úterý, 25. 10. 2005)
Server Typo přináší pravidla sazby v evropských jazycích. Podle informací časopisu Typografia z roku 1979 uveřejnil článek, který se zabývá některými zvláštnostmi sazby německé ve srovnání s českou. I...

 Ve velkých francouzských firmách se postupně prosazuje angličtina
 (pondělí, 24. 10. 2005)
Angličtina se postupně stává i v jazykově konzervativní Francii "linguou franca" v oblasti mezinárodního obchodu. Podle nedávné ankety mezi 26 největšími francouzskými firmami uvedlo 16 angličtinu jak...

 Právní základy pro překlad spotřebitelských informací v Česku a na Slovensku
 (úterý, 11. 10. 2005)
Jak české, tak i slovenské zákonodárství předepisuje, že na tuzemském trhu prodávané produkty musejí být opatřeny informacemi pro spotřebitele v příslušném jazyce země. Tím tedy existuje reálná povinn...

 Aplikace reformy pravopisu na quebeckých školách
 (pátek, 7. 10. 2005)
Nejvyšší jazykový orgán frankofonní kanadské provincie Quebec (Le Conseil supérieur de la langue française du Québec) doporučil, aby se na vnitrozemských školách 1. stupně postupně zavedla pravopisná ...

 Znalosti druhého jazyka v EU: velké rozšíření němčiny a ruštiny
 (neděle, 2. 10. 2005)
Jak vyplývá z průzkumu Evropské komise, je pro 34 % občanů EU angličtina druhým jazykem, kterým jsou schopni se domluvit vedle své mateřštiny. To je třikrát více než 11 %, kteří uvedli francouzštinu. ...

 Test znalostí o evropských jazycích
 (pondělí, 26. 9. 2005)
Při příležitosti dnešního Evropského dne jazyků Rada Evropy publikovala test znalostí o jazycích v Evropě (v angličtině). IMG: "European Day of Languages" Odkaz: EDL-Quiz

 Jazyky světa v jedné tabulce
 (čtvrtek, 22. 9. 2005)
CIA uveřejňuje v rámci publikování svých informací o zemích světa tabulku se státy a příslušnými jazyky, u některých záznamů nechybí procentuální zastoupení v populaci. Můžeme se tak např. dozvědět,...

 Plakáty pro propagaci němčiny a angličtiny ke stažení
 (sobota, 17. 9. 2005)
Náhledy reklamních plakátů pro německý a anglický jazyk nabízí na svých stránkách německé nakladatelství Goethe Verlag. Zdroj: Poster/Plakate - Sympathiewerbung für die deutsche Sprache

 Současné postavení němčiny
 (pátek, 2. 9. 2005)
Při příležitosti Mezinárodního kongresu germanistů, který se koná co pět let, vedl Deutschlandfunk rozhovor s některými delegáty, kteří vylíčili současné postavení germanistiky a německého jazyka. V...

 Modernizace Braillova písma v Nizozemsku a Belgii
 (pátek, 26. 8. 2005)
V souvislosti se změnami jazyka za posledních 20 let dojde od září k modernizaci Braillova slepeckého písma v Nizozemsku a vlámské části Belgie. Konkrétně mají být zavedena pravidla pro psaní znaků eu...

 Turecké děti se učí svou mateřštinu nejrychleji
 (úterý, 2. 8. 2005)
Mezinárodní asociace pro studia jazyků dětí prezentovala na svém kongresu v Berlíně výsledky průzkumu, ze kterého vyplývá, že se turecké děti již ve 2-3 letech naučí správně gramaticky vyjadřovat. Při...

 Elektronická předpona e- je ve francouzštině zapovězena
 (úterý, 26. 7. 2005)
Francouzská Generální komise pro terminologii a neologismy nedoporučuje používat z angličtiny převzatou předponu "e-" (pro electronic). Místo toho radí použití předpony télé-, za méně vhodné považuje ...

 Protichůdné úvahy o dvojjazyčných cedulích v polské Ratiboři
 (sobota, 23. 7. 2005)
K nedávným diskuzím o zavedení dvojjazyčných cedulí v polštině a němčině v polské Ratiboři (polsky Racibórz, německy Ratibor) v slezském vojvodství, která společně s územím Hlučínska do roku 1945 patř...

 Nejednotný pravopis v Německu: 2 země zavedou nový pravopis později
 (středa, 20. 7. 2005)
Z výsledků včerejší konference předsedů vlády německých spolkových zemí s vládnoucí CDU/CSU vyplynulo, že ve dvou největších zemích, Bavorsku a Severním Porýní-Vestfálsku, se prodlouží tzv. přechodné ...

 Rakousko: Dvojjazyčné cedule demolovány
 (pátek, 8. 7. 2005)
O víkendu byly v Ludmannsdorfu (slovinsky Bilčovs) v rakouském Korutansku na několika místech demolovány před nedávnem instalované dvojjazyčné německo-slovinské cedule s názvem obce. V Korutansku je p...

 Řekl Kennedy v proslovu před 42 lety: Jsem kobliha?
 (neděle, 26. 6. 2005)
Dnes před 42 lety měl americký prezident J. F. Kennedy proslov na náměstí před radnicí v Schönebergu (čtvrť Západního Berlína), dnes pojmenovaném Kennedyho náměstí, který uzavřel známými slovy: IMG:...

 Afrikánština v Jižní Africe
 (pátek, 24. 6. 2005)
Podle stránek organizace Praag (Pro-Afrikaanse Aksiegroep), zasazující se pro podporu afrikánštiny, rozumí tomuto jazyku 13,3 miliónů občanů Jihoafrické republiky. 43,5% obyvatelstva hovoří nebo rozum...

 Jazyky v hlavním městě Belgie
 (středa, 22. 6. 2005)
Zatímco ve čtyřicátých letech 20. století ještě jedna polovina obyvatel Bruselu hovořila nizozemsky a druhá francouzsky, jazyková situace se od té doby podstatně změnila. Region Brusel-hlavní město (...

 Německá slova v cizích jazycích
 (úterý, 21. 6. 2005)
Společnost pro německý jazyk (GfdS) vyzvala v minulém roce veřejnost, aby jí zasílala německá slova v cizích jazycích. Došlo téměř 7 500 příkladů. "Dánové používají výraz 'salonfaehig' (vyhovující sp...

 Francouzština se brání proti internetovým anglicismům
 (neděle, 19. 6. 2005)
Ve Francii existuje nový závazný seznam pro internetové pojmy, které nahrazují zaběhlou mezinárodní - anglickou - terminologii. Malý výběr závazných pojmů: bloc-notes - weblog - weblog canular - hoa...

 Irština se stane úředním jazykem EU
 (středa, 15. 6. 2005)
Od roku 2007 se stane irština 21. úředním jazykem Evropské unie. Doposud byla irština smluvním jazykem, tzn., že pouze smlouvy EU byly vyhotoveny v oficiálním irském znění. Irštinou, jazykem z keltské...

 Drobné úpravy německých pravopisných pravidel
 (sobota, 4. 6. 2005)
Rada pro německý pravopis (Rat für deutsche Rechtschreibung) schválila v pátek malé změny reformy německého pravopisu v oblasti psaní slov zvlášť, resp. dohromady. Reflektovala tak problémy s novými p...

 Seznam čechismů: Slovenčina vôbec nie je jednoduchá
 (pátek, 3. 6. 2005)
Zcela očividně chybujícím Čechům, kteří píší či překládají slovensky, jsou určeny přehledy na stránkách Ministerstva kultury Slovenské republiky. Kdo si myslí, že se mu na základě české předlohy vždy ...

 JAR: Přejmenování hlavního města vyvolalo protesty
 (pátek, 27. 5. 2005)
Minulou sobotu protestovaly stovky bílých obyvatel proti přejmenování hlavního města Jižní Afriky Pretoria na Tshwane. Tshwane je několik století starý "černošský" název místa a znamená ve čvanštině (...

 Nejkrásnější místní názvy v Nizozemsku a Vlámsku
 (úterý, 17. 5. 2005)
Začátkem května se na internetu volila nejkrásnější místní jména v Nizozemsku a Vlámsku. Organizátorem soutěže byla jazyková informační služba "Taalpost". Zvítězily obce Doodstil (='hrobové ticho') a ...

 Letnice: ohnivé jazyky nechaly promlouvat cizími jazyky
 (pondělí, 16. 5. 2005)
V křesťanských zemích se včera a dnes slaví svatodušní svátky na paměť událostí, které se podle Bible odehrály padesát dní (proto řecký název pentékosté) po Velikonocích, tedy ukřižování Ježíše Krista...

 Jednotná rétorománština
 (úterý, 19. 4. 2005)
Rumansch Grischun je uměle vytvořená forma rétorománštiny, která slouží jako spisovná forma tohoto čtvrtého švýcarského úředního jazyka, sjednocující jeho pět nářečních variant. Počet Švýcarů, kteří ...

 Publikace Austriacismy a helvetismy v německém tisku
 (středa, 19. 1. 2005)
Univerzita Mateje Bely v Banské Bystrici vydala v roce 2003 práci Mgr. Jany Štefanákové pod názvem "Austriacizmy a helvetizmy v rakúskej a švajciarskej tlači z aspektu pluricentrického hodnotenia nemč...

 Surinam vstoupil do Nizozemské jazykové unie
 (úterý, 4. 1. 2005)
Jihoamerická republika Surinam vstoupila v prosinci do Nizozemské jazykové unie. Jazyková unie (Taalunie) je mezinárodní mezivládní orgán pro spolupráci mezi nizozemsky hovořícími zeměmi v oblasti jaz...

 Habseligkeiten nejoblíbenější německé slovo
 (pondělí, 3. 1. 2005)
Při mezinárodní soutěži o nejkrásnější německé slovo zvolila komise jazykových odborníků z Německé jazykové rady a Goethe Institutu "Habseligkeiten", podle výkladového slovníku: majetek, který se sklá...

Informační servis ze světa mezi dvěma jazyky vydává od r. 2005 v české a německé mutaci pro své zákazníky profesionální tlumočník a překladatel Mgr. Radim Sochorek (sochorek.cz).