- Duden – Sonderausgabe für Berlin
In diesen Tagen ist "Der kleine Duden" in einer Sonderausgabe für Berlin erschienen. Neben 47 000 Stichwörtern der deutschen Gegenwartssprache ist in einem Sonderteil die Erklärung von rund 2 000 typischen Berliner Wörtern und Wendungen samt Beispielen zu ihrer Anwendung sowie Informationen zu ihrer Herkunft.
Die Sonderausgabe ist anlässlich des 60-jährigen Jubiläums der Tageszeitung "Tagesspiegel" erschienen, die sich an der Herausgabe beteiligte.
(mehr …) - Rosettastein – Grundlage für die Übersetzung von Hieroglyphen
Vor 175 Jahren ist der französische Sprachwissenschaftler Jean-François Champollion gestorben. Champollion gelang es, die ägyptischen Hieroglyphen zu entschlüsseln.
Der Gegenstand seiner linguistischen Untersuchungen war der Rosettastein – ein 760 kg schwerer Stein aus dem Jahr 196 v. Chr. mit eingemeißeltem Dekret des Rats ägyptischer Priester über die Aufhebung von einigen Steuern und mit Anweisungen zur Aufrichtung von Statuen in Tempeln. Der Text ist in zwei Sprachen (Ägyptisch, Griechisch) in drei verschiedenen Schriften verfasst:
- Hieroglyphen in Ägyptisch (für Priester)
- Demotische Schrift in Ägyptisch (für Beamte)
- Griechisches Alphabet (für die in Ägypten herrschenden Griechen)Obwohl die Texte auf dem Stein wegen Beschädigung nicht komplett erhalten sind – beim Hieroglyphentext fehlen zwei Drittel –, konnte Champollion dank ihrem identischen Inhalt beim gegenseitigen Vergleich das bis dahin unbekannte System der Umsetzung der ägyptischen Sprache in der Hieroglyphenschrift entziffern.
(mehr …) - Newspeak – utopische Sprache aus Orwells Roman 1984
Newspeak, die Amtssprache des totalitären Staates Ozeanien aus dem Roman 1984 von George Orwell, sollte den sog. Oldspeak ersetzen, das gegenwärtige Englisch. Für die neue Sprache war ein Hochmaß an Vereinfachung und Beschneidung des Wortschatzes auf eine begrenzte Anzahl von Wörtern und Beseitigung von ihren Nebenbedeutungen charakteristisch, damit das Denken der Menschen einfacher gesteuert und manipuliert werden kann. Kenntnisse von Fremdsprachen waren in Ozeanien übrigens verboten, damit niemand mit Ausländern kommunizieren konnte.
Beispiele von Newspeak-Begriffen
(in Klammern Neusprech/Neusprache in deutscher Übersetzung)
*)
doublethink (Doppeldenk/Zwiedenken) – an zwei gegenseitig widersprüchliche Meinungen glauben
facecrime (Gesichtsverbrechen) – eine ungehörige Miene machen (z. B. eine misstrauische, wenn ein Sieg angekündigt wurde)
free (frei) – frei von etw. (im Sinne politisch oder geistig frei gibt es keinen entsprechenden Ausdruck mehr)
goodsex (Gutsex) – Geschlechtsverkehr, dessen einziges Ziel Zeugung von Kindern ist, ohne körperliche Wollust der Frau
Miniluv (Minilieb) – Ministerium für Liebe
Minipax – Ministerium für Frieden
Miniplenty (Minifülle) – Ministerium für Fülle
Minitrue (Miniwahr) – Ministerium für Wahrheit
Thinkpol (Denkpoli/Denkpol) – Polizei, die über ein Spitzelnetz und elektronische Überwachung Gedankenverbrecher bekämpfte
thoughtcrime (Undenk/Deldenk) – Gedankenverbrechen
ungood (ungut) – schlecht
vaporize (vaporisieren) – beseitigt und aus allen Registern gelöscht werden (von Verhafteten) - Lao – neue Sprache bei Google TranslateDie 65. unterstützte Sprache der Dienstleistung Google Translate in der Reihenfolge wurde die laotische Sprache.Lao – Grundfakten- ISO 639: lo - Tai-Kadai-Sprachgruppe - Laos, Thailand (Dialektkontinuum zwischen beiden Ländern), Kambodscha - 3 Mio. Sprecher in Laos – nationale Sprache, 200 Tsd. außerhalb von Laos, 800 Tsd. spricht Lao als zweite Sprache - Schrift mit 33 Konsonanten und 28 Vokalen, von links nach rechts geschrieben – nahe Verwandtschaft mit der Thai-Schrift - Tonale Sprache: 5–6 Töne - Die Wörter des Grundwortschatzes sind einsilbig - Isolierende Sprache – ohne Deklination, Konjugation, Artikel; Genus, Numerus, Tempus ändern die Wortformen nicht - Beträchtliche Anzahl von Dialekten, Standard-Lao basiert auf der vientianischen Mundart - Wortschatz vom Pali (Buddhismus-Einfluss), Sanskrit, Thai, Khmer, Vietnamesischen beeinflusst(mehr …)
- Quebec feiert 30 Jahre des SprachgesetzesQuébec ist die einzige kanadische Provinz, deren einzige Amtssprache seit der Einführung des Gesetzes 101 am 26. August 1977 Französisch ist. Zu diesem Anlass fand am Sonntag in Montreal eine Großveranstaltung statt. Das Ziel der bereits seit den 1960er und 1970er Jahren in der einstigen zweisprachigen Provinz durchgesetzten Sprachpolitik war es, die Abwertung des Französischen zur Zweit- oder Kreolsprache zu verhindern. Im Gesetz 101 wurde festgelegt, dass das Französische in der Provinz die einzige Sprache der Kommunikation in der Verwaltung, im öffentlichen Leben, Handel und Schulunterricht ist, mit der Wahrung der Rechte der sprachlichen Minderheiten. In der Praxis hat sich dieser Anspruch auch großflächig erfüllt. (mehr …)