Im Kino: Die Dolmetscherin
Radim Sochorek
In Kinos läuft bereits seit einigen Wochen der amerikanische Film aus dem politischen Milieu "Die Dolmetscherin". Silvia Broome (Nicole Kidman) wuchs im fiktiven afrikanischen Land Matubo auf und beherrscht die dortige Sprache. Heute arbeitet sie als Dolmetscherin in der UNO. Vor dem Besuch des diktatorischen Präsidenten Matubo in der Generalversammlung wird sie zufällig Zeugin eines Gesprächs, aus dem sich ergibt, dass gegen den Präsidenten ein Attentat vorbereitet wird.
Nachdem sie alles der Polizei mitteilt, laufen Sicherheitsmaßnahmen an. Der Ermittler Tobin Keller (Sean Penn) misstraut der geheimnisvollen Dolmetscherin. Wenn sich in ihrer Nähe besondere Ereignisse zu häufen anfangen, scheint, wie wenn sie selber etwas mit der Sache zu tun hätte...
Im Film ist Nicole Kidman beim simultanen Kabinendolmetschen sowie konsekutiv bei Gesprächen von Diplomaten zu sehen.
Aus dem Interview mit der Hauptdarstellerin:
"Probleme hatte ich in erster Linie mit dem Akzent. Sydney wollte, dass Silvias Aussprache keiner Region zugeordnet werden konnte. Einen bestimmten Akzent zu imitieren ist schon schwer genug, aber eine Art Universalaussprache hinzubekommen war alles andere als einfach."
Mitgehörte Sprachen:
Nachdem sie alles der Polizei mitteilt, laufen Sicherheitsmaßnahmen an. Der Ermittler Tobin Keller (Sean Penn) misstraut der geheimnisvollen Dolmetscherin. Wenn sich in ihrer Nähe besondere Ereignisse zu häufen anfangen, scheint, wie wenn sie selber etwas mit der Sache zu tun hätte...
Im Film ist Nicole Kidman beim simultanen Kabinendolmetschen sowie konsekutiv bei Gesprächen von Diplomaten zu sehen.
Aus dem Interview mit der Hauptdarstellerin:
"Probleme hatte ich in erster Linie mit dem Akzent. Sydney wollte, dass Silvias Aussprache keiner Region zugeordnet werden konnte. Einen bestimmten Akzent zu imitieren ist schon schwer genug, aber eine Art Universalaussprache hinzubekommen war alles andere als einfach."
Mitgehörte Sprachen:
- Englisch - Hauptsprache des Films, Silvia Broome spricht ein nichtamerikanisches Englisch. Die Schwarzen sprechen im Film englisch mit einem typischen afrikanischen Akzent.
- Französisch - Sprache, in der Silvia Broome dolmetscht und in der sie sich mit ihrem Bekannten, französischem Journalisten verständigt.
- Portugiesisch - Sprache der Räumer bei der UNO.
- Spanisch - eine Sprache, aus der Silvia Broome bei einer Rede dolmetscht.
- Afrikanische Sprachen - nicht identifizierbar.
- Andere - u. A. war Russisch zu hören.
Dauerlink auf diese Seite: www.sochorek.cz/cz/pr/blog/1118706598-im-kino-die-dolmetscherin.htm
Alle Rechte vorbehalten. Copyright © Radim Sochorek, 2004–2010
