Aus der Welt zwischen zwei Sprachen

  • Dolmetscher: keine Sicherheit, viel Stress
    Noch in den 60er Jahren waren 80 % der Sprachmittler fest angestellt, der Rest war freiberuflich. Heute ist das Verhältnis genau umgekehrt. Die Übersetzer und Dolmetscher müssen sich also allein auf dem Markt behaupten. Und das ist nicht so einfach, weil sie zwar im Rahmen ihres Studiums die Sprache, Landeskunde und Grundlagen ihrer Arbeit erlernen können, doch in Sachen wie Existenzgründung, Kundenakquisition und ähnlichen betriebswirtschaftlichen Fragen dabei kaum unterrichtet werden. (mehr …)
  • Florian-Skulptur auf dem Hauptplatz in Ostrava
    Die Skulptur des heiligen Florians, Schutzpatrons der Feuerwehrleute, wurde am Sonntag nach 48 Jahren auf seiner alten Stelle auf dem Masaryk-Platz in Ostrava/Ostrau enthüllt. Heiliger Florian an seiner alten Stelle Heiliger Florian auf dem Masaryk-Platz in Ostrava (mehr …)
  • Bestellung im Geschäft: 15 Pariser
    Heute im Geschäft mitgehört: "- Sie wünschen sich?" "- 15 Pariser." Nein, es war nicht in einer Drogerie. Ein junger Mann wollte bloß in einem Feinkostgeschäft 150 Gramm Pariser Salat bestellen. Warum 15? Wie in Tschechien üblich – wohl ein österreichisches Erbe – wird im Geschäft an der Theke bei der Bestellung Dekagramm benutzt. Der sprachökonomisch formulierte Kundenwunsch entbehrt jede Redundanz, aus dem Kontext heraus konnte die Verkäuferin dennoch sofort verstehen, worum es geht. SMS-Sprachstil in der Praxis. Pariser Salat Pariser Salat in einer praktischen "14-dag-Verpackung" (mehr …)
  • Zustand der Englischkenntnisse weltweit
    Die niederländische Bildungsinstitution "EF Education First" veröffentlichte ihre Studie English Proficiency Index (Index der Englischkenntnisse), in der die Kenntnisse der englischen Sprache in 54 Ländern verglichen werden. Die Ergebnisse fußen auf der Auswertung von 3 komplexen Englisch-Tests in den Jahren 2009–2011, orientiert auf Grammatik, Wortschatz, Lesen und Hören unter insgesamt 1,7 Mio. Befragten. In einer firmenbezogenen Parallelstudie wertete die EF Education First die Englischkenntnisse unter 115 Tsd. Angestellten aus 24 Ländern aus. Niveau der Englischkenntnisse in Europa Niveau der Englischkenntnisse in Europa nach Angaben des EF EPI. Nicht bewertete Länder entweder mit weniger als 400 Befragten oder mit überwiegend englischen Muttersprachlern. (mehr …)
  • Lost on Keyboard: Deutsch auf tschechischer oder slowakischer Tastatur
    Immer wieder begegne ich deutschsprachigen Kunden, die dienstlich in Tschechien sind, und verständlicherweise zum Teil große Schwierigkeiten bei der Arbeit mit der tschechischen Tastatur haben. Tschechische Tastaturbelegung Im Folgenden fasse ich die wichtigsten Besonderheiten der tschechischen Tastaturbelegung aus der Sicht eines deutschsprachigen Nutzers zusammen, wenn ihm ad hoc keine andere Lösung zur Verfügung steht. Die beschriebenen Lösungen gelten auch für die slowakische Tastaturbelegung, solange nicht anders (SK) beschrieben: (mehr …)