Französischpflicht für tschechische Beamte
Radim Sochorek
Im Zusammenhang mit der Vorbereitung auf den EU-Vorsitz, den die Tschechische Republik in der ersten Jahreshälfte 2009 nach Frankreich übernimmt, machte der tschechische Außenminister Anfang Januar auf die Notwendigkeit der Sprachvorbereitung von Beamten aufmerksam.
Sechs Ministerien und eine staatliche Behörde reagierten überrascht auf die Anforderung an den Französisch-Unterricht. Der Minister wies damals darauf hin, dass die europäischen Institutionen ihren Sitz in frankophonen Ländern haben, und dass es manchmal nötig sein wird, bis zum nächsten Tag Stellungen zu französisch geschriebenen Anträgen zu nehmen - also ohne Zeit für Übersetzungen ins Tschechische.
Die Anforderungen wurden inzwischen von der Regierung gebilligt:
"Die Beamten werden Englischkenntnisse auf dem Niveau der kleinen Staatsprüfung sowie die Fähigkeit, in Französisch kommunizieren, lesen und verstehen zu können, nachweisen müssen. Mindestens 350 hohe Beamte sollten auch die (...) höchste Stufe der Französisch-Prüfung erreichen."
Sechs Ministerien und eine staatliche Behörde reagierten überrascht auf die Anforderung an den Französisch-Unterricht. Der Minister wies damals darauf hin, dass die europäischen Institutionen ihren Sitz in frankophonen Ländern haben, und dass es manchmal nötig sein wird, bis zum nächsten Tag Stellungen zu französisch geschriebenen Anträgen zu nehmen - also ohne Zeit für Übersetzungen ins Tschechische.
Die Anforderungen wurden inzwischen von der Regierung gebilligt: "Die Beamten werden Englischkenntnisse auf dem Niveau der kleinen Staatsprüfung sowie die Fähigkeit, in Französisch kommunizieren, lesen und verstehen zu können, nachweisen müssen. Mindestens 350 hohe Beamte sollten auch die (...) höchste Stufe der Französisch-Prüfung erreichen."
10 nützliche französische Begriffe und Phrasen für tschechische Beamte
Europäische Union - (l')Union européenne
Tschechische Republik - (la) République Tchèque
Vorsitz - (la) présidence
vielleicht ja - peut-être oui
zweistündige Kaffepause - (la) pause café
Ich verstehe gar nichts. - Je n'y comprends rien du tout.
Sprechen Sie bitte langsam. - Parlez lentement s'il vous plaît !
Ich lerne französisch erst seit dem Jahr 2006. - J'apprends le français seulement depuis 2006.
Wir haben bis jetzt noch keine Einigung erreicht. - Nous ne sommes pas arrivé à un consensus jusque-là.
Ich schicke es Ihnen erst am Montag. - Je ne le vous envoie pas avant lundi.
Europäische Union - (l')Union européenne
Tschechische Republik - (la) République Tchèque
Vorsitz - (la) présidence
vielleicht ja - peut-être oui
zweistündige Kaffepause - (la) pause café
Ich verstehe gar nichts. - Je n'y comprends rien du tout.
Sprechen Sie bitte langsam. - Parlez lentement s'il vous plaît !
Ich lerne französisch erst seit dem Jahr 2006. - J'apprends le français seulement depuis 2006.
Wir haben bis jetzt noch keine Einigung erreicht. - Nous ne sommes pas arrivé à un consensus jusque-là.
Ich schicke es Ihnen erst am Montag. - Je ne le vous envoie pas avant lundi.
Quelle: Aktuálnì: Vláda odstartovala pøípravu eurokratù
Foto: © R. Sochorek, 2006
Foto: © R. Sochorek, 2006
Dauerlink auf diese Seite: www.sochorek.cz/cz/pr/blog/1137708273-franzosischpflicht-fur-tschechische-beamte.htm
Alle Rechte vorbehalten. Copyright © Radim Sochorek, 2004–2010
