Weblog aus der Welt zwischen zwei Sprachen · Infoservice für Kunden

Brüssel gehen Englisch-Dolmetscher aus

Dienstag, 3. 2. 2009| Radim Sochorek| Dauerlink | Kategorie: Übersetzungswelt
Radim Sochorek
In fünf Jahren geht rund ein Drittel der Englisch-Dolmetscher bei der Europäischen Union in die Rente. Und obwohl das Englische zu den meistverbreiteten Sprachen der Welt gehört, droht den EU-Institutionen bereits jetzt ein ernsthafter Mangel an englischen Muttersprachlern für Übersetzerberufe.

Deshalb startet die Europäische Kommission am 20. Februar eine Werbekampagne, die Muttersprachler motivieren soll, als Dolmetscher zu arbeiten. Später soll eine ähnliche Kampagne zur Anwerbung von Französisch- und Deutsch-Dolmetschern folgen.

Zur Mangelware gehören derzeit auch Dolmetscher für Rumänisch, Lettisch und Maltesisch.

Alle Rechte vorbehalten. Copyright © Radim Sochorek, 2004–2010

Weblog aus der Welt zwischen zwei Sprachen ist ein Informationsservice für die Kunden des professionellen Dolmetschers und Übersetzers Mag. Radim Sochorek aus Ostrava (dolmetscher-ostrava.eu)

Artikel gesamt: 687