Infoservice aus der Welt zwischen zwei Sprachen für unsere Kunden

Archiv: März 2013

Mit Google Translate können Sie jetzt offline arbeiten
Donnerstag, 28. 3. 2013
Die neueste Aktualisierung der Online-Übersetzungsmaschine Google Translate für das Betriebssystem Android ermöglicht auch Arbeit offline. Der Anwender muss im Programm Sprachpakete nach eigener Wahl ...
Kontextwörterbuch Linguee neu mit 3 romanischen Sprachen
Freitag, 22. 3. 2013
Linguee, ein erfolgreiches Wörterbuch für den Sprachenpaar Deutsch–Englisch mit Hunderten Millionen enthaltenen Übersetzungen, wird jetzt um die romanischen Sprachen Französisch, Spanisch und Portugie...
Massiver Anstieg der Arabisch-Sprecher in Brüssel
Mittwoch, 20. 3. 2013
Nach einer aktuellen Studie der VUB (niederländischsprachige Freie Universität Brüssel) basierend auf einer Umfrage unter 2500 Befragten ging in der belgischen Hauptstadt der Anteil der Sprecher beide...
Brückenbauer zwischen den Kulturen
Dienstag, 19. 3. 2013
In der Schweiz wird gegenwärtig über die Folgen des neuen Integrationsgesetzes diskutiert. Im Rahmen eines dreistufigen Modells der Integrationsförderung von Ausländern werden eine wichtige Rolle inte...
Deutsche Gerichtsdolmetscher kämpfen für angemessene Honorare
Mittwoch, 13. 3. 2013
"Von der Qualität der Arbeit der Gerichtsdolmetscher und Gerichtsübersetzer kann ein Freispruch oder eine Verurteilung abhängen. Jeder Fehler kann schwerwiegende Folgen haben." -- André Lindemann, P...
Terminologiedatenbank der Schweizer Verwaltung ausgeweitet
Samstag, 9. 3. 2013
Die terminologische Datenbank der Schweizerischen Eidgenossenschaft TERMDAT enthält 400 Tsd. Einträge in 4 Landessprachen – Deutsch, Französisch, Italienisch, Rätoromanisch –, und Englisch. Sie ist on...
Ostrava/Ostrau im Februar 2013
Freitag, 1. 3. 2013
Nachrichten aus Ostrava kurz und kompakt – Ausgabe Februar 2013 Schlagzeilen: - Kinderschwund - Aus für Wolkenkratzer - Eingangstor poliert - Kino wie neu - Seltener Tierbesucher IMG: "Platz vor d...

Der Informationsservice aus der Welt zwischen zwei Sprachen wird seit 2005 in deutscher und tschechischer Mutation vom professionellen Dolmetscher und Übersetzer Radim Sochorek aus Ostrava (dolmetscher-ostrava.eu) für seine Kunden herausgegeben.