Infoservis ze světa mezi dvěma jazyky pro naše zákazníky

Terminologie knihvazárny

sobota, 3. 3. 2007| Radim Sochorek| Trvalý odkaz | Kategorie: Terminologie
Radim Sochorek
Z archivu přípravy na tlumočení vybíráme několik slovíček z technologie výroby knižní vazby.

Publikace se dnes vážou ve velkém, proces je mechanizovaný, přesto zůstávají ze starého knihařského řemesla zachovány přinejmenším určité postupy a neměnná pravidla. A s nimi i pojmenování.

Výběr výrazů z německo-české knihařské terminologie

Buch - knihaBogen - arch
Falz - přehyb
Kerbung - vroubkování
Leim - lepidlo
Presse - lis
Umschlagklappe - klopa obálky
Vorsatzblatt - předsádka



Všechna práva vyhrazena. Copyright © Radim Sochorek, 1999–2020

Archiv Informačního servisu ze světa mezi dvěma jazyky, který od r. 2005 vydával v české a německé mutaci pro své zákazníky profesionální tlumočník a překladatel Mgr. Radim Sochorek (sochorek.cz).

Počet článků v české verzi: 912