Infoservis ze světa mezi dvěma jazyky pro naše zákazníky

Jazykové funkce v Office 2007: Slovníkový a strojový překlad

středa, 28. 3. 2007| Radim Sochorek| Trvalý odkaz | Kategorie: Software
Radim Sochorek
Nový balík kancelářského softwaru Office 2007 poskytuje u vybraných jazyků možnost si nechat text dokumentu přeložit - buď po jednotlivých slovech nebo větách (Přeloží slovo nebo větu) nebo rovnou strojově celý text (Přeloží celý dokument).

Překlad v Office 2007

Jednotlivé volby funkce překladu se nastavují v podokně Zdroje informací - Překlad, které se zobrazí stisknutím tlačítka Přeložit v kartě Revize (Word, Excel, PowerPoint), resp. Zpráva - Pravopis (Outlook). Vyhledává se v interních nainstalovaných slovnících, v případě jejich nedostupnosti pak online. Systém dokáže inteligentně rozpoznat případný překlep a nabídne Pravopisné alternativy.

Celý text se v případě volby překladu celého dokumentu přeloží online na stránkách firmy WorldLingo a zobrazí jako internetová stránka v prohlížeči.

Podporované jazyky pro funkci překladu v Office 2007:

- angličtina
- arabština
- čínština (2 varianty)
- francouzština
- němčina
- nizozemština
- italština
- japonština
- korejština
- portugalština
- ruština
- řečtina
- španělština
- švédština


Překladová funkce v aktuální verzi nepodporuje překlad z nebo do češtiny.
Všechna práva vyhrazena. Copyright © Radim Sochorek, 1999–2020

Archiv Informačního servisu ze světa mezi dvěma jazyky, který od r. 2005 vydával v české a německé mutaci pro své zákazníky profesionální tlumočník a překladatel Mgr. Radim Sochorek (sochorek.cz).

Počet článků v české verzi: 912