Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Slova roku 2010 v Dánsku, Nizozemsku a Vlámsku
    Soutěže o slovo roku se etablovaly jako událost prosincových dnů v nejrůznějších mezinárodních médiích. VuvuzelaDánsko si ve dvou různých anketách zvolilo slovem roku 2010 'vuvuzelu'. Slovníkové nakladatelství Van Dale organizovalo podobnou soutěž zvlášť pro Nizozemsko a Vlámsko. Nizozemským slovem roku 2010 bylo vyhlášeno 'gedoogregering'. Označuje 'trpěnou vládu', menšinovou vládu, která je v některých částech politiky odkázaná na stranu, se kterou uzavřela opoziční smlouvu. (Pokračování textu…)
  • Švýcarský Biel – jeden soud, dva jazyky
    V německy a francouzsky hovořícím městě Bielu (franc. Bienne) v kantonu Bern platí nařízení o používání jazyků před soudem: "Při soudním řízení je rozhodující jazyk obžalovaného. Každý se ale může vyjádřit ve svém rodném jazyce." Vlastní soudní jednání se vede buď v němčině nebo francouzštině, a v tomto jazyce se také předčítá rozsudek. Pokud jedna ze zúčastněných stran během řízení nerozumí mluvenému jazyku, může požádat o tlumočníka. (Pokračování textu…)
  • Španělská Akademie zjednodušuje pravopis
    Španělská královská akademie (Real Academia Española) je instituce, která hlídá a normuje španělský jazyk. Byla založena v roce 1713, od roku 1951 je součástí Asociací akademií španělského jazyka, která dnes sdružuje 22 sesterských institucí z celého hispanofonního světa. Academia españolaAkademie uveřejňuje normativní gramatiku a řadu slovníků. V jejích pravopisných pravidlech jsou uveřejňována výhradně slova, která byla oficiálně přijata členy Akademie do španělštiny. Jejích 46 členů, převážně známých spisovatelů, je jmenováno doživotně, a každý z nich je odpovědný za jedno velké nebo malé písmeno abecedy. Ve svých počátcích Akademie odstranila ze španělštiny písmeno ç, v 1. polovině 90. let pak nařídila, že se již spřežky ch a ll nemají považovat za samostatná písmena, a začala ve větší míře schvalovat hovorové výrazy a anglicismy. (Pokračování textu…)
  • Výkřiky z pléna Evropského parlamentu se netlumočí
    Aby se ztlumily výstřelky demokratické nekulturnosti v Evropském parlamentu, byla pro evropské poslance vydána závazná pravidla chování. Reagovalo se tak na incidenty z nedávné minulosti jako vylézání na řečnický pult nebo fyzická napadení. Bez zákazu zůstává ukazování vlaječek nebo cedulek s nápisy. (Pokračování textu…)
  • Tlumočníci v EU varují před mizernou angličtinou politiků
    Představa, že se jednou budou evropští politici domlouvat pouze angličtinou, se opět ukazuje jako nereálná. Tlumočníci varují a upozorňují na to, že řada politiků, diplomatů a úředníků hovoří na jednáních katastrofální nesrozumitelnou angličtinou. (Pokračování textu…)