Infoservis ze světa mezi dvěma jazyky pro naše zákazníky

Archiv: květen 2006

Certifikace srozumitelného překladu pro set-top-boxy
úterý, 30. 5. 2006
Logo "Umí dobře česky" mohou v budoucnu obdržet přijímače pozemní digitální televize (DVB-T), které mj. obsahují český a srozumitelný návod k obsluze. Nedokonalý strojový překlad, jak zní podmínka pro...
Tlumočníci v EU varují před mizernou angličtinou politiků
neděle, 28. 5. 2006
Představa, že se jednou budou evropští politici domlouvat pouze angličtinou, se opět ukazuje jako nereálná. Tlumočníci varují a upozorňují na to, že řada politiků, diplomatů a úředníků hovoří na jedná...
Dokument z OSN: Den se skutečným tlumočníkem
sobota, 27. 5. 2006
Dokument "Den se skutečným tlumočníkem" je součástí bonusové nabídky DVD "Tlumočnice". Ke slovu se dostávají dvě vedoucí tlumočnice z ústředí Spojených národů, které vyprávějí o své profesi: IMG: "Tl...
Předsedkyně Obce překladatelů hovoří o literárních překladech
pondělí, 22. 5. 2006
Hana Linhartová je předsedkyní české Obce překladatelů, profesní organizace překladatelů literatury. Členství je podmíněno vydáním dvou knih a schválením návrhu na členství výborem. Obec není organiza...
Skype s tlumočníkem
pátek, 19. 5. 2006
Uživatelé v USA mohou nyní přes Skype bez příslušných jazykových znalostí 24 hodin denně komunikovat s partnery na celém světě ve 150 jazycích. Službu zajišťuje společnost, která má dvacetileté zkušen...
Nařízení jako řešení problému dvojjazyčných cedulí v Korutansku
čtvrtek, 18. 5. 2006
Minulý čtvrtek byl uveřejněn návrh rakouského kancléře Wolfganga Schüssela na táhnoucí se spor okolo instalování dvojjazyčných německo-slovinských cedulí v některých korutanských obcích, ve kterých ži...
Angličtina se stala národním jazykem USA
středa, 17. 5. 2006
V souvislosti s novým přistěhovaleckým zákonem a uveřejněnou španělskou verzí hymny USA rozhodl Senát ve Washingtonu, že angličtina je americkým národním jazykem. Konečný návrh byl schválen 58 hlasy p...
Regionální úřední jazyky v Rakousku
pondělí, 15. 5. 2006
Podle zákona o národnostních skupinách (Spolkový zákon ze 7. 7. 1976 o právním postavení národnostních skupin v Rakousku) se v určitých regionech Rakouska, ve kterých žijí menšiny, vedle němčiny připo...
Ženy jako tlumočnice pro jednání s Korejci nežádoucí
pátek, 5. 5. 2006
V souvislosti s investicemi korejských firem v moravskoslezském regionu se konal v Ostravě seminář o interkulturních rozdílech. Korejský přednášející, který žije 16 let v České republice, poskytl účas...
Srdce tak bílé: román o tlumočníkovi
středa, 3. 5. 2006
Juan, vypravěč románu Javiera Maríase "Srdce tak bílé" pracuje jako tlumočník u Spojených národů. Píše o svém náročném povolání. IMG: "Javier Marías: Sdrce tak bílé"O častém zhroucení během namáhavé...
sochorek.cz: Statistika přístupů v dubnu 2006
pondělí, 1. 5. 2006
Ve čtvrtém měsíci roku 2006 přivítalo naše stránky 7 429 návštěvníků v rámci 7 598 návštěv. Zobrazilo se při nich 17 310 jednotlivých stránek. Z toho vyplývá denní průměr 248 návštěvníků a 577 zobraze...

Archiv Informačního servisu ze světa mezi dvěma jazyky, který od r. 2005 vydával v české a německé mutaci pro své zákazníky profesionální tlumočník a překladatel Mgr. Radim Sochorek (sochorek.cz).