Infoservis ze světa mezi dvěma jazyky pro naše zákazníky

Archiv: květen 2007

Z rozhovoru s tlumočnicí na summitu G8
neděle, 27. 5. 2007
Rakouský deník Kleine Zeitung přinesl před nastávajícím summitem G8 v německém Heiligendammu rozhovor s jedním z neviditelných účastníků, tlumočnicí Heike Lamberger-Felber, která tlumoční v Evropském ...
Známý elektronický slovník ruského výrobce v novém vydání
středa, 23. 5. 2007
ABBYY, ruský výrobce skenovacího softwaru pro rozpoznávání znaků (OCR), nabízí vedle jazykových souborů pro rozpoznání zvláštních znaků v řadě jazyků také další jazykový produkt, který je s více než 5...
Překladatelství se má ve Švýcarsku reglementovat
sobota, 12. 5. 2007
Švýcarský svaz překladatelů, terminologů a tlumočníků (ASTTI - Association Suisse des Traducteurs, Terminologues et Interprètes) se chce po svém shromáždění minulý týden v Ženevě výrazněji posta...
Němčina hraje v EU stále třetí housle
čtvrtek, 10. 5. 2007
V EU je němčina pro každého pátého občana mateřštinou, každý třetí jí hovoří jako cizím jazykem. Němčina tak má v Evropě nejvíce rodilých mluvčích a na seznamu cizích jazyků Evropanů leží na druhém mí...
Strojový překlad zažívá renesanci II.
úterý, 8. 5. 2007
Aktuální projekty průzkumu strojového překladu: Celý článek ...
Strojový překlad zažívá renesanci I.
pondělí, 7. 5. 2007
Dávný sen o technice, která by umožnila překlad z jednoho jazyka do druhého zcela bez zásahu člověka, naráží neustále na nesčetná úskalí. Počítače jsou zkrátka rychlejší, ale horší překladatelé než li...
Jazykem číslo 2 Bruselanů je angličtina
pátek, 4. 5. 2007
Již ne nizozemština, nýbrž angličtina je druhým jazykem obyvatel belgického hlavního města. Vyplývá to z nové jazykové studie v bruselském regionu. Podle ní vzrostly enormně znalosti angličtiny mezi m...
sochorek.cz - statistika přístupů v dubnu 2007
úterý, 1. 5. 2007
Ve třetím měsíci 2007 zavítalo na naše stránky 12 679 návštěvníků v rámci 12 829 návštěv. Zobrazilo se při nich 25 707 jednotlivých stránek. Z toho vyplývá denní průměr 423 návštěvníků a 857...

Archiv Informačního servisu ze světa mezi dvěma jazyky, který od r. 2005 vydával v české a německé mutaci pro své zákazníky profesionální tlumočník a překladatel Mgr. Radim Sochorek (sochorek.cz).