Infoservis ze světa mezi dvěma jazyky pro naše zákazníky

Archiv: červen 2010

Poptávka po řeckých překladech prudce vzrostla
pátek, 25. 6. 2010
V souvislosti s finanční krizí řeckého státu stoupla v posledních měsících na světovém překladatelském trhu poptávka po překladech v kombinacích řečtiny zejména s nejrozšířenějšími jazyky Evropské uni...
Zkratky právních forem rakouských společností
úterý, 22. 6. 2010
I když se rakouské obchodní právo podobá německému, používané zkratky právních forem se částečně liší. Při nedávném překladu jsem také narazil na některé zkratky právních forem rakouských společností,...
Zkratky právních forem německých společností
pondělí, 21. 6. 2010
Úctyhodnou paletu právních forem společností a institucí nabízí německé zákonodárství. Při oficiálním používání názvu v obchodním kontaktu je předepsáno u něj uvádět označení právní formy nebo její "v...
Dolnoněmecké slovo roku označuje oddělovač nákupu
neděle, 20. 6. 2010
Platt neboli dolní němčina, dialekt, používaný ve venkovských oblastech severního Německa, má nové vítěze každoročně organizované soutěže o slovo roku. IMG: "Oddělovač nákupu" Miendientje: věcička (-...
Budoucnost afrikánštiny je nejistá
úterý, 15. 6. 2010
Afrikánština, jeden z 11 úředních jazyků v dějišti MS ve fotbale, dceřiný jazyk nizozemštiny, který se vyvinul z mateřštiny kolonistů v 17. století, nemá v současnosti na růžích ustláno. Stále více je...
Stavební slovník ve 12 jazycích
pondělí, 14. 6. 2010
Některé slovníky nestárnou. Ač mají společenské změny dopad na jazyk, technické odborné termíny zpravidla zůstávají nedotčeny, mohou maximálně postupem času zastarat, protože se vyvíjí stále nové tech...
Směrové cedule v pohraničí: Šilheřovice
čtvrtek, 10. 6. 2010
Tatáž křižovatka z české strany ve směru od Antošovic: auta mohou dále pokračovat doleva do Šilheřovic nebo doprava do Polska. Všechny tři názvy jsou v češtině, i když by se u Chalupek dalo diskutovat...
Směrové cedule v pohraničí: polské Chalupki
středa, 9. 6. 2010
Na cestě od nádraží v Chalupkách na Šilheřovice v osadě zvané Rakowiec probíhá česko-polská hranice pár stovek metrů uprostřed cesty. Dopravní značky na jedné straně cesty jsou polské, na druhé české....
Směrové cedule v pohraničí: německá A6
pondělí, 7. 6. 2010
Z lingvistického hlediska zajímavé bývají směrové cedule, hlavně v souvislosti s otázkou, v jakém jazyce se na nich objevují názvy měst v zahraničí. Na německé dálnici A6, která vede od Saarbrückenu n...
sochorek.cz - statistika přístupů 05/2010
úterý, 1. 6. 2010
sochorek.cz v 5. měsíci 2010 Návštěvníci: 13 680 (441 za den) - z České republiky: 48,8 % - z Německa/Rakouska/Švýcarska: 39,7 % - ze Slovenska: 3,5 % Návštěvy: 14 024 Zobrazené stránky: 24 275 (7...

Archiv Informačního servisu ze světa mezi dvěma jazyky, který od r. 2005 vydával v české a německé mutaci pro své zákazníky profesionální tlumočník a překladatel Mgr. Radim Sochorek (sochorek.cz).