Infoservice aus der Welt zwischen zwei Sprachen für unsere Kunden

Tool für die HTML-Lokalisierung

Donnerstag, 26. 5. 2005| Radim Sochorek| Dauerlink | Kategorie: Software
Radim Sochorek
Wir haben CatsCradle getestet, ein Tool, das für die Übersetzung und Korrektur von HTML- und Hilfe-Dateien bestimmt ist. Es liest den Quelltext ein und zeigt in einer zweispaltigen Tabelle segmentierte, also nach sinnvollen Einheiten zeilenweise eingeteilte, reine Textstücke ohne Tags an: links den Ausgangstext, rechts dessen editierbare Kopie. In der rechten Spalte kann also der eigentliche Seitentext direkt übersetzt oder korrigiert werden, und lässt sich automatisch ins Dokument an die richtige Stelle einfügen. Das Originallayout der Seite bleibt dabei erhalten. Über die Änderungen hat man in einem einfachen Browser-Fenster eine Live-Ansicht.

CatsCradle

Die Software beinhaltet eine einfache TM-Funktion sowie die Möglichkeit, ein kostenpflichtiges proprietäres Rechtschreib-Modul zu einzusetzen. Als Zeichentabellenformat wird automatisch mit UTF-8 gearbeitet. Das Programm kann in 12 Sprachoberflächen umgeschaltet werden und enthält eine einfache Wortzählfunktion, die im angelsächsischen Raum für Übersetzungsabrechnungen unverzichtbar ist. Die Funktion Suchen & Ersetzen ermöglicht eine einfache, keine case sensitive-Suche.


Alle Rechte vorbehalten. Copyright © Radim Sochorek, 2004–2015

Archiv des Informationsservices aus der Welt zwischen zwei Sprachen, der seit 2004 in deutscher und tschechischer Mutation vom professionellen Dolmetscher und Übersetzer Radim Sochorek aus Ostrava (dolmetscher-ostrava.eu) für seine Kunden herausgegeben wurde.

Anzahl Artikel in deutscher Sprache: 987