Infoservice aus der Welt zwischen zwei Sprachen für unsere Kunden

Microsoft testet einen neuen Online-Übersetzer

Mittwoch, 12. 9. 2007| Radim Sochorek| Dauerlink | Kategorie: Software
Radim Sochorek
Microsoft hat mit einem neuen Produkt den Markt der Online-Übersetzer betreten. Sein Live Translator (Betaversion) basiert auf der Sprachtechnologie von Systrans und ist auf die Übersetzung von 500 Wörtern begrenzt.

Microsoft Live Translator

Dem Benutzer stehen 26 verschiedene Sprachkombinationen zur Verfügung. Der Text kann auch als IT-spezifisch gekennzeichnet werden, um eine präzisere Übersetzung von entsprechenden Fachtexten zu erhalten, möglich ist auch eine direkte Übersetzung von Webseiten.

Sprachen im Windows Live Translator:

Englisch > Deutsch
Englisch > Französisch
Englisch > Spanisch
Englisch > Italienisch
Englisch > Japanisch
Englisch > Chinesisch (vereinfacht)
Englisch > Chinesisch (traditionell)
Deutsch > Englisch
Französisch > Englisch
Spanisch > Englisch
Italienisch > Englisch
Japanisch > Englisch
Portugiesisch > Englisch
Chinesisch (vereinfacht) > Englisch
Chinesisch (traditionell) > Englisch
Englisch > Koreanisch
Koreanisch > Englisch
Englisch > Russisch
Russisch > Englisch
Englisch > Niederländisch
Niederländisch > Englisch
Englisch > Arabisch
Arabisch > Englisch
Französisch > Deutsch
Englisch > Portugiesisch
Deutsch > Französisch




Alle Rechte vorbehalten. Copyright © Radim Sochorek, 2004–2015

Archiv des Informationsservices aus der Welt zwischen zwei Sprachen, der seit 2004 in deutscher und tschechischer Mutation vom professionellen Dolmetscher und Übersetzer Radim Sochorek aus Ostrava (dolmetscher-ostrava.eu) für seine Kunden herausgegeben wurde.

Anzahl Artikel in deutscher Sprache: 987